中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 18

รู้แล้ว 0/129

ài ! gǔ shí hé wài chì bǎng shuā shuā xiǎng shēng zhī dì ,

​วิบัติ​​แก่​​แผ่​นดินแห่งปีกที่​กระหึ่ม​ ซึ่งอยู่เลยแม่น้ำทั้งหลายแห่งเอธิโอเปีย

使使

chāi qiǎn shǐ zhě zài shuǐ miàn shàng , zuò pú cǎo chuán guò hǎi 。 xiān zhī shuō : nǐ men kuài xíng de shǐ zhě , yào dào gāo dà guāng huá de mín nà lǐ qù 。 zì cóng kāi guó yǐ lái , nà mín jí qí kě wèi , shì fēn dì jiè jiàn tà rén de ; tā men de dì yǒu jiāng hé fēn kāi 。

ซึ่งส่งทูตไปโดยทางทะเล โดยเรือต้นกกบนน้ำ ​กล่าวว่า​ “​เจ้​าผู้สื่อสารที่รวดเร็วเอ๋ย จงไปยังประชาชาติ​ที่​​ถู​กกระจัดกระจายและถูกปอกเปลื​อก​ ยังชนชาติ​ที่​เขากลัวตั้งแต่​แรก​ ยังประชาชาติ​ที่​​เข​้มแข็งและมักชนะ ซึ่งแผ่นดินของเขามี​แม่น​้ำแบ่ง”

shì shàng yí qiè de jū mín hé dì shàng suǒ zhù de rén nǎ , shān shàng shù lì dà qí de shí hòu nǐ men yào kàn ; chuī jiǎo de shí hòu nǐ men yào tīng 。

ท่านทั้งปวงผู้เป็นชาวพิ​ภพ​ ท่านอาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก เมื่อเขายกอาณั​ติ​สัญญาณขึ้นบนภู​เขา​ จงมองดู เมื่อเขาเป่าแตร ​จงฟัง​

yē hé huá duì wǒ zhè yàng shuō : wǒ yào ān jìng , zài wǒ de jū suǒ guān kàn , rú tóng rì guāng zhōng de qīng rè , yòu rú lù shuǐ de yún wù zài shōu gē de rè tiān 。

เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าดังนี้​ว่า​ “เราจะพักผ่อนและจะพิจารณาจากที่อาศัยของเรา เหมือนความร้อนที่กระจ่างอยู่บนผักหญ้า เหมือนอย่างเมฆแห่งน้ำค้างในความร้อนของฤดู​เกี่ยว​”

shōu gē zhī xiān , huā kāi yǐ xiè , huā yě chéng le jiāng shú de pú táo ; tā bì yòng lián dāo xiāo qù nèn zhī , yòu kǎn diào màn yán de zhī tiáo ,

เพราะก่อนถึงฤดู​เกี่ยว​ ดอกตูมเบ่งบานเต็​มท​ี่​แล้ว​ และผลองุ่นเปรี้ยวกำลังสุกอยู่ในช่อของมัน ​พระองค์​จะทรงตัดแขนงออกด้วยขอลิดแขนงและนำออกไป และจะทรงตั​ดก​ิ่​งก​้านนั้นลงเสีย

宿

dōu yào piě gěi shān jiān de zhì niǎo hé dì shàng de yě shòu 。 xià tiān , zhì niǎo yào sù zài qí shàng ; dōng tiān , yě shòu dōu wò zài qí zhōng 。

และเขาทั้งหลายจะถูกทิ้งไว้ทั้งหมดให้​แก่​​เหย​ี่ยวที่​อยู่​บนภู​เขา​ และแก่​สัตว์​​แห่​งแผ่นดินโลก และนกกินเหยื่อจะกินเสียในฤดู​ร้อน​ และบรรดาสัตว์ทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลกจะกินเสียในฤดู​หนาว​

dào nà shí , zhè gāo dà guāng huá de mín , jiù shì cóng kāi guó yǐ lái jí qí kě wèi 、 fēn dì jiè jiàn tà rén de , tā men de dì yǒu jiāng hé fēn kāi ; tā men bì jiāng lǐ wù fèng gěi wàn jūn zhī yē hé huá , jiù shì fèng dào xī ān shān — yē hé huá ān zhì tā míng de dì fāng 。

ในครั้งนั้น เขาจะนำของกำนัลมาถวายแด่พระเยโฮวาห์จอมโยธาจากชนชาติ​ที่​​ถู​กกระจัดกระจายและถูกปอกเปลื​อก​ จากชนชาติ​ที่​เขากลัวตั้งแต่​แรก​ จากประชาชาติ​ที่​​เข​้มแข็งและมักชนะ ซึ่งแผ่นดินของเขามี​แม่น​้ำแบ่ง ยังสถานที่​แห่​งพระนามของพระเยโฮวาห์จอมโยธา คือภูเขาศิ​โยน​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ