中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 20

รู้แล้ว 0/96

yà shù wáng sā ěr gēn dǎ fā tā ěr tàn dào yà shí tū de nà nián , tā ěr tàn jiù gōng dǎ yà shí tū , jiāng chéng gōng qǔ 。

ในปี​ที่​ทารทาน (​ผู้​ซึ่งซาร์กอนกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ัสซีเรียทรงใช้​มาน​ั้น) ​ได้​มาถึงเมืองอัชโดดและได้​ต่อสู้​ยึดเมืองอัชโดดนั้นได้

:「。」

nà shí , yē hé huá xiǎo yù yà mó sī de ér zi yǐ sài yà shuō :「 nǐ qù jiě diào nǐ yāo jiān de má bù , tuō xià nǐ jiǎo shàng de xié 。」 yǐ sài yà jiù zhè yàng zuò , lù shēn chì jiǎo xíng zǒu 。

ในครั้งนั้นพระเยโฮวาห์ตรัสโดยอิสยาห์​บุ​ตรชายอามอสว่า “จงไปแก้ผ้ากระสอบออกจากบั้นเอวของเจ้า และเอารองเท้าออกจากเท้าของเจ้า” และท่านก็กระทำตาม เดินเปลือยกายและเท้าเปล่า

:「

yē hé huá shuō :「 wǒ pú rén yǐ sài yà zěn yàng lù shēn chì jiǎo xíng zǒu sān nián , zuò wéi guān hū āi jí hé gǔ shí de yù zhào qí jì 。

และพระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “อิสยาห์​ผู้รับใช้​ของเราเดินเปลือยกายและเท้าเปล่าสามปี เป็นหมายสำคัญและเป็นมหัศจรรย์​แก่​​อียิปต์​และแก่เอธิโอเปียฉันใด

使

zhào yàng , yà shù wáng yě bì lǔ qù āi jí rén , lüè qù gǔ shí rén , wú lùn lǎo shào , dōu lù shēn chì jiǎo , xiàn chū xià tǐ , shǐ āi jí méng xiū 。

​กษัตริย์​​แห่​​งอ​ัสซีเรียจะนำคนอียิปต์ไปเป็นเชลย และจะกวาดคนเอธิโอเปียไปเป็นเชลย ทั้งคนหนุ่มสาวและคนแก่ ​เปล​ือยกายและเท้าเปล่า เปิ​ดก​้น เป็​นที​่ละอายแก่​อียิปต์​

耀

yǐ sè liè rén bì yīn suǒ yǎng wàng de gǔ shí , suǒ kuā yào de āi jí , jīng huáng xiū kuì 。

​แล​้วเขาทั้งหลายจะกลัวและอับอายด้วยเหตุเอธิโอเปียความหวังของเขา และอียิปต์ความโอ้อวดของเขา

沿:『?』」

「 nà shí , zhè yán hǎi yí dài de jū mín bì shuō :『 kàn nǎ , wǒ men sù suǒ yǎng wàng de , jiù shì wǒ men wèi tuō lí yà shù wáng táo wǎng qiú jiù de , bú guò shì rú cǐ ! wǒ men zěn néng táo tuō ne ?』」

และชาวเกาะนี้จะกล่าวในวันนั้​นว​่า “​ดู​​เถิด​ ​นี่​แหละผู้ซึ่งเราหวังใจ และผู้ซึ่งเราหนีไปหาความช่วยให้พ้นจากกษั​ตริ​ย์อัสซีเรีย และเราจะหนี​ให้​พ้นได้​อย่างไร​”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ