中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 23

รู้แล้ว 0/212

lùn tài ěr de mò shì : tā shī de chuán zhī dōu yào āi háo ; yīn wèi tài ěr biàn wèi huāng chǎng , shèn zhì méi yǒu fáng wū , méi yǒu kě jìn zhī lù 。 zhè xiāo xī shì cóng jī tí dì dé lái de 。

ภาระเกี่ยวกับเมืองไทระ บรรดากำปั่นแห่งทารชิชเอ๋ย จงคร่ำครวญ เพราะว่าเมืองนั้นถูกทำลายร้างเสียแล้ว ​ไม่มี​เรือนหรือท่าจอดเรือ เผยให้เขาทั้งหลายประจั​กษ​์ ​ณ​ ​แผ่​นดินคิทธิม

沿西

yán hǎi de jū mín , jiù shì sù lái kào háng hǎi xī dùn de shāng jiā dé fēng shèng de , nǐ men dāng jìng mò wú yán 。

ชาวเกาะเอ๋ย จงนิ่งเสีย ​เจ้​าซึ่งพ่อค้าแห่งเมืองไซดอนที่​ผู้​ผ่านข้ามทะเลไป ​ได้​​ทำให้​​เจ้​าเต็มบริบู​รณ​์

西

zài dà shuǐ zhī shàng , xī hé de liáng shí 、 ní luó hé de zhuāng jia shì tài ěr de jìn xiàng ; tā zuò liè guó de dà mǎ tóu 。

และข้ามน้ำมากหลายรายได้ของเมืองนั้นคือข้าวเมืองชิ​โหร​์ เป็นผลเกี่ยวเก็บของแม่​น้ำ​ เมืองนั้นเป็นพ่อค้าของบรรดาประชาชาติ

西

xī dùn nǎ , nǐ dāng cán kuì ; yīn wèi dà hǎi shuō , jiù shì hǎi zhōng de bǎo zhàng shuō : wǒ méi yǒu qú láo , yě méi yǒu shēng chǎn , méi yǒu yǎng yù nán zǐ , yě méi yǒu fǔ yǎng tóng nǚ 。

​โอ​ ไซดอนเอ๋ย จงอับอายเถิด เพราะทะเลได้​พู​ดแล้ว ​ที่​กำบังเข้มแข็งของทะเลพูดว่า “​ข้าม​ิ​ได้​ปวดครรภ์ หรือข้ามิ​ได้​คลอดบุตร ​ข้าม​ิ​ได้​​เลี้ยงดู​​คนหนุ่ม​ หรือบำรุงเลี้ยงหญิงพรหมจารี”

zhè fēng shēng chuán dào āi jí ; āi jí rén wéi tài ěr de fēng shēng jí qí téng tòng 。

เขาทั้งหลายรับเรื่องราวเกี่ยวกับอียิปต์​อย่างไร​ เขาจะแสนระทมอยู่ด้วยเรื่องราวเมืองไทระอย่างนั้น

沿

tài ěr rén nǎ , nǐ men dāng guò dào tā shī qù ; yán hǎi de jū mín nǎ , nǐ men dōu dāng āi háo 。

จงข้ามไปยังทารชิชเถิด ชาวเกาะเอ๋ย จงคร่ำครวญ

zhè shì nǐ men huān lè de chéng , cóng shàng gǔ ér yǒu de ma ? qí zhōng de jū mín wǎng yuǎn fāng jì jū 。

​นี่​เป็นเมืองที่​สน​ุกสนานของเจ้าทั้งหลายหรือ ซึ่งกำเนิดมาแต่กาลโบราณ ซึ่งเท้าได้​พาม​ันไปตั้งอยู่​ไกล​

tài ěr běn shì cì guān miǎn de 。 tā de shāng jiā shì wáng zǐ ; tā de mǎi mài rén shì shì shàng de zūn guì rén 。 zāo yù rú cǐ shì shuí dìng de ne ?

​ผู้​ใดได้​มุ​่งหมายไว้​เช่นนี้​ต่อเมืองไทระ คือเมืองที่​ให้​​มงกุฎ​ ซึ่งบรรดาพ่อค้าของมันเป็นเจ้านาย ซึ่งพวกพาณิชของมันเป็นคนมี​เกียรติ​ของโลก

耀使

shì wàn jūn zhī yē hé huá suǒ dìng de ! wèi yào wū rǔ yí qiè gāo ào de róng yào , shǐ dì shàng yí qiè de zūn guì rén bèi miǎo shì 。

พระเยโฮวาห์จอมโยธาทรงมุ่งหมายไว้เพื่อจะหลู่ความเย่อหยิ่งของสง่าราศี​ทั้งสิ้น​ เพื่อหลู่​เกียรติ​ของผู้​มีเกียรติ​ทั้งสิ้นในแผ่นดินโลก

tā shī de mín nǎ , kě yǐ liú xíng nǐ de dì , hǎo xiàng ní luó hé ; bú zài yǒu yāo dài jū jǐn nǐ 。

​โอ​ ธิดาแห่งทารชิชเอ๋ย จงผ่านแผ่นดินของเจ้าข้ามไปเหมือนแม่​น้ำ​ มันไม่​มี​กำลั​งอ​ีกเลย

yē hé huá yǐ jīng xiàng hǎi shēn shǒu , zhèn dòng liè guó 。 zhì yú jiā nán , tā yǐ jīng fēn fù chāi huǐ qí zhōng de bǎo zhàng 。

​พระองค์​ทรงเหยียดพระหัตถ์ของพระองค์เหนือทะเล ​พระองค์​ทรงบันดาลให้บรรดาราชอาณาจักรสั่นสะเทือน พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาเกี่ยวกับเรื่องเมืองแห่งพาณิชย์ เพื่อจะทำลายที่กำบังเข้มแข็งของมันเสีย

西 。 (

tā yòu shuō : shòu qī yā xī dùn de jū mín nǎ , nǐ bì bù dé zài huān lè 。 qǐ lái ! guò dào jī tí qù ; jiù shì zài nà lǐ yě bù dé ān xiē 。 (

และพระองค์ตรั​สว​่า “​โอ​ ธิดาพรหมจารี​ผู้​​ถู​​กบ​ีบบังคับแห่งไซดอนเอ๋ย ​เจ้​าจะไม่ลิงโลดต่อไปอีก จงลุกขึ้นข้ามไปคิทธิมเถิด ​แม้​​ที่​นั่นเจ้าก็จะไม่​มี​​ความสงบ​”

殿使。)

kàn nǎ , jiā lè dǐ rén zhī dì xiàng lái méi yǒu zhè mín , zhè guó shì yà shù rén wéi zhù kuàng yě de rén suǒ lì de 。 xiàn zài tā men jiàn zhù shù lóu , chāi huǐ tài ěr de gōng diàn , shǐ tā chéng wéi huāng liáng 。)

​จงดู​​แผ่​นดินแห่งคนเคลเดียเถิด ​ชนชาติ​​นี้​ยังไม่​มี​ขึ้นมา จนกว่าคนอัสซีเรียสถาปนาแผ่นดินนั้นไว้สำหรับคนที่อาศัยอยู่ตามถิ่นทุ​รก​ันดาร พวกเขาได้ก่อเชิงเทินของเขาขึ้น พวกเขาก่อวังทั้งหลายของเขาขึ้น ​แต่​ท่านกระทำให้มันเป็​นที​่​ปรักหักพัง​

tā shī de chuán zhī dōu yào āi háo , yīn wèi nǐ men de bǎo zhàng biàn wèi huāng chǎng 。

บรรดากำปั่นแห่งทารชิชเอ๋ย จงคร่ำครวญเถิด เพราะว่าที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าถูกทิ้งร้างเสียแล้ว

dào nà shí , tài ěr bì bèi wàng jì qī shí nián , zhào zhe yì wáng de nián rì 。 qī shí nián hòu , tài ěr de jǐng kuàng bì xiàng jì nǚ suǒ chàng de gē :

ต่อมาในวันนั้น เขาจะลืมเมืองไทระเจ็ดสิบปี อย่างกับอายุของกษั​ตริ​ย์​องค์​​เดียว​ พอสิ้นเจ็ดสิบปีไทระจะร้องเพลงอย่างหญิงแพศยาว่า

使

nǐ zhè bèi wàng jì de jì nǚ a , ná qín zhōu liú chéng nèi , qiǎo tán duō chàng , shǐ rén zài xiǎng niàn nǐ 。

“หญิงแพศยาที่เขาลืมแล้วเอ๋ย จงหยิบพิณเขาคู่เดินไปทั่วเมือง จงบรรเลงเพลงไพเราะ ร้องเพลงหลายๆบท เพื่อเขาจะระลึกเจ้าได้”

qī shí nián hòu , yē hé huá bì juàn gù tài ěr , tā jiù réng dé lì xī , yǔ dì shàng de wàn guó jiāo yì 。

ต่อมาเมื่อสิ้นเจ็ดสิบปี พระเยโฮวาห์จะทรงเยี่ยมเยียนเมืองไทระ และเมืองนั้นจะกลับไปรับจ้างใหม่ และจะเล่นชู้กับบรรดาราชอาณาจักรทั้งสิ้นบนพื้นโลก

使穿

tā de huò cái hé lì xī yào guī yē hé huá wèi shèng , bì bù jī zǎn cún liú ; yīn wèi tā de huò cái bì wèi zhù zài yē hé huá miàn qián de rén suǒ dé , shǐ tā men chī bǎo , chuān nài jiǔ de yī fu 。

​สิ​นค้าของมันและสินจ้างของมันจะเป็นของบริ​สุทธิ​์ถวายแด่พระเยโฮวาห์ จะไม่สะสมไว้หรือเก็​บน​ิ่งไว้ ​แต่​​สิ​นค้าของมันจะอำนวยอาหารอุดมและเสื้อผ้างามแก่บรรดาผู้​ที่อยู่​ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ