โยชูวา 16
约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥的约旦河起,以耶利哥东边的水为界:从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利;
yuē sè de zǐ sūn niān jiū suǒ dé zhī dì shì cóng kào jìn yē lì gē de yuē dàn hé qǐ , yǐ yē lì gē dōng biān de shuǐ wèi jiè : cóng yē lì gē shàng qù , tōng guò shān dì de kuàng yě , dào bó tè lì ;
ที่ดินตามสลากของลูกหลานโยเซฟนั้นเริ่มจากแม่น้ำจอร์แดนใกล้ๆเมืองเยรีโค ทิศตะวันออกของน้ำแห่งเยรีโคเข้าไปในถิ่นทุรกันดารขึ้นไปจากเยรีโคเข้าไปในแดนเทือกเขาเบธเอล
又从伯特利到路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿;
yòu cóng bó tè lì dào lù sī , jiē lián dào yà jī rén de jìng jiè , zhì yà tā lǜ ;
จากเมืองเบธเอลไปยังเมืองลูส ผ่านเรื่อยไปถึงเมืองอาทาโรท ยังเขตของคนอารคี
又往西下到押利提人的境界,到下伯·和 的境界,直到基色,通到海为止。
yòu wǎng xī xià dào yā lì tí rén de jìng jiè , dào xià bó · hé de jìng jiè , zhí dào jī sè , tōng dào hǎi wéi zhǐ 。
แล้วลงไปทางทิศตะวันตกถึงเขตของคนยาฟเลที ไกลไปจนเขตเมืองเบธโฮโรนล่างถึงเมืองเกเซอร์ไปสิ้นสุดลงที่ทะเล
约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。
yuē sè de ér zi mǎ ná xī 、 yǐ fǎ lián jiù dé le tā men de dì yè 。
ลูกหลานของโยเซฟ คือคนมนัสเสห์และคนเอฟราอิม ได้รับมรดกของเขา
以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面:他们地业的东界是亚他绿·亚达到上伯·和 ;
yǐ fǎ lián zǐ sūn de jìng jiè , àn zhe zōng zú suǒ dé de , jì zài xià miàn : tā men dì yè de dōng jiè shì yà tā lǜ · yà dá dào shàng bó · hé ;
เขตของคนเอฟราอิมตามครอบครัวของเขาเป็นดังนี้ พรมแดนมรดกของเขาด้านตะวันออก เริ่มแต่เมืองอาทาโรทอัดดาร์ ไกลไปจนถึงเบธโฮโรนบน
往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳·示罗,又接连到雅挪哈的东边;
wǎng xī tōng dào běi biān de mì mǐ tā , yòu xiàng dōng rào dào tā nà · shì luó , yòu jiē lián dào yǎ nuó hā de dōng biān ;
และพรมแดนยื่นไปถึงทะเลทางทิศเหนือคือเมืองมิคเมธัท ทางด้านตะวันออกพรมแดนโค้งมาหาเมืองทาอานัทชีโลห์ แล้วผ่านพ้นเมืองนี้ไปทางตะวันออกของเมืองยาโนอาห์
从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止;
cóng yǎ nuó hā xià dào yà tā lǜ , yòu dào ná lā , dá dào yē lì gē , tōng dào yuē dàn hé wéi zhǐ ;
แล้วลงไปจากยาโนอาห์ ถึงเมืองอาทาโรทและเมืองนาอาราห์ ไปจดเมืองเยรีโคสิ้นสุดลงที่แม่น้ำจอร์แดน
从他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。
cóng tā pǔ yà wǎng xī , dào jiā ná hé , zhí tōng dào hǎi wéi zhǐ 。 zhè jiù shì yǐ fǎ lián zhī pài àn zhe zōng zú suǒ dé de dì yè 。
จากทัปปูวาห์พรมแดนลงไปทางทิศตะวันตกถึงแม่น้ำคานาห์ไปสิ้นสุดลงที่ทะเล นี่เป็นดินแดนมรดกของตระกูลคนเอฟราอิมตามครอบครัวของเขา
另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄。这都是分给以法莲子孙的。
lìng wài zài mǎ ná xī rén dì yè zhōng dé le xiē chéng yì hé shǔ chéng de cūn zhuāng 。 zhè dōu shì fēn gěi yǐ fǎ lián zǐ sūn de 。
รวมทั้งหัวเมืองซึ่งแบ่งแยกไว้ให้คนเอฟราอิมในดินแดนมรดกของคนมนัสเสห์ คือบรรดาหัวเมืองเหล่านั้นกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
他们没有赶出住基色的迦南人;迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。
tā men méi yǒu gǎn chū zhù jī sè de jiā nán rén ; jiā nán rén què zhù zài yǐ fǎ lián rén zhōng jiān , chéng wéi zuò kǔ gōng de pú rén , zhí dào jīn rì 。
ถึงอย่างไรก็ตามเขาหาได้ขับไล่คนคานาอันซึ่งอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้ออกไปไม่ ดังนั้นคนคานาอันจึงอาศัยอยู่ในหมู่คนเอฟราอิมถึงทุกวันนี้ แต่ก็ตกเป็นทาสถูกเกณฑ์ให้ทำงานโยธา
ทดสอบตัวเองในบทนี้
แบบทดสอบสั้น 10 คำ