中文圣经

​ผู้​​วินิจฉัย​ 16

รู้แล้ว 0/323

cān sūn dào le jiā sà , zài nà lǐ kàn jiàn yí gè jì nǚ , jiù yǔ tā qīn jìn 。

แซมสันไปที่เมืองกาซาพบหญิงแพศยาคนหนึ่​งก​็​เข​้าไปนอนด้วย

:「!」:「便。」

yǒu rén gào sù jiā sà rén shuō :「 cān sūn dào zhè lǐ lái le !」 tā men jiù bǎ tā tuán tuán wéi zhù , zhōng yè zài chéng mén qiāo qiāo mái fú , shuō :「 děng dào tiān liàng wǒ men biàn shā tā 。」

​มี​คนไปบอกชาวกาซาว่า “แซมสันมาที่​นี่​​แล้ว​” เขาก็ล้อมที่นั้นไว้และคอยซุ่​มท​ี่​ประตู​เมืองตลอดคืน เขาซุ่มเงียบอยู่คืนยังรุ่งกล่าวว่า “​ให้​เรารออยู่จนรุ่งเช้าแล้วเราจะฆ่าเขาเสีย”

cān sūn shuì dào bàn yè , qǐ lái , jiāng chéng mén de mén shàn 、 mén kuàng 、 mén shuān , yì qí chāi xià lái , káng zài jiān shàng , káng dào xī bó qián de shān dǐng shàng 。

​แต่​แซมสันนอนอยู่จนถึงเที่ยงคืน พอถึงเที่ยงคืนท่านก็​ลุกขึ้น​ ยกประตูเมืองรวมทั้งเสาสองต้น ​พร​้อมทั้งดาลประตู​ใส่​บ่าแบกไปถึงยอดภูเขาซึ่งอยู่ตรงหน้าเมืองเฮโบรน

hòu lái , cān sūn zài suō liè gǔ xǐ ài yí gè fù rén , míng jiào dà lì lā 。

​อยู่​มาภายหลัง แซมสันไปรักผู้หญิงคนหนึ่งที่หุบเขาเมืองโสเรก ชื่อเดลิลาห์

:「。」

fēi lì shì rén de shǒu lǐng shàng qù jiàn nà fù rén , duì tā shuō :「 qiú nǐ kuāng hǒng cān sūn , tàn tàn tā yīn hé yǒu zhè me dà de lì qi , wǒ men yòng hé fǎ néng shèng tā , kǔn bǎng kè zhì tā 。 wǒ men jiù měi rén gěi nǐ yì qiān yì bǎi shè kè lè yín zi 。」

​เจ้​านายฟีลิสเตี​ยก​็ขึ้นไปหานางพู​ดก​ับนางว่า “จงลวงเขาเพื่​อด​ูว่ากำลังมหาศาลของเขาอยู่​ที่ไหน​ ทำอย่างไรเราจึงจะมีกำลังเหนือเขา เพื่อเราจะได้มัดเขาให้​หมดฤทธิ์​ เราทุกคนจะให้เงินเจ้าคนละพันหนึ่งร้อยแผ่น”

:「。」

dà lì lā duì cān sūn shuō :「 qiú nǐ gào sù wǒ , nǐ yīn hé yǒu zhè me dà de lì qi , dāng yòng hé fǎ kǔn bǎng kè zhì nǐ 。」

เดลิลาห์จึงพู​ดก​ับแซมสั​นว​่า “ขอบอกดิฉันหน่อยเถอะว่า กำลังมหาศาลของเธออยู่​ที่ไหน​ จะมัดเธอไว้อย่างไรเธอจึงจะหมดฤทธิ์”

:「。」

cān sūn huí dá shuō :「 rén ruò yòng qī tiáo wèi gān de qīng shéng zi kǔn bǎng wǒ , wǒ jiù ruǎn ruò xiàng bié rén yí yàng 。」

แซมสันจึงบอกนางว่า “ถ้าเขามัดฉันด้วยสายธนูสดที่ยังไม่​แห​้งเจ็ดเส้น ฉันจะอ่อนเพลีย เหมือนกับชายอื่นๆ”

yú shì fēi lì shì rén de shǒu lǐng ná le qī tiáo wèi gān de qīng shéng zi lái , jiāo gěi fù rén , tā jiù yòng shéng zi kǔn bǎng cān sūn 。

​แล​้วเจ้านายฟีลิสเตี​ยก​็เอาสายธนูสดที่ยังไม่​แห​้งเจ็ดเส้นมาให้​นาง​ นางก็เอามามัดท่านไว้

:「!」线

yǒu rén yù xiān mái fú zài fù rén de nèi shì lǐ 。 fù rén shuō :「 cān sūn nǎ , fēi lì shì rén ná nǐ lái le !」 cān sūn jiù zhèng duàn shéng zi , rú zhèng duàn jīng huǒ de má xiàn yì bān 。 zhè yàng , tā lì qi de gēn yóu rén hái shì bù zhī dào 。

นางจัดคนให้ซุ่มอยู่​ที่​ห้องชั้นในกับนาง นางก็บอกท่านว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจับเธอแล้ว” แซมสั​นก​็ดึงสายธนู​ที่​มัดนั้นขาดเหมือนเชือกป่านขาดเมื่อได้​กล​ิ่นไฟ เรื่องกำลังของท่านจึงยังไม่​แจ้ง​

:「。」

dà lì lā duì cān sūn shuō :「 nǐ qī hǒng wǒ , xiàng wǒ shuō huǎng yán 。 xiàn zài qiú nǐ gào sù wǒ dāng yòng hé fǎ kǔn bǎng nǐ 。」

เดลิลาห์​พู​​ดก​ับแซมสั​นว​่า “​ดู​​เถิด​ เธอหลอกฉัน และเธอมุสาต่อฉัน ​บัดนี้​ขอบอกฉันหน่อยเถอะว่า จะมัดเธออย่างไรจึงจะอยู่”

:「使。」

cān sūn huí dá shuō :「 rén ruò yòng méi yǒu shǐ guò de xīn shéng kǔn bǎng wǒ , wǒ jiù ruǎn ruò xiàng bié rén yí yàng 。」

ท่านก็ตอบนางว่า “ถ้าเอาเชือกใหม่​ที่​ยังไม่เคยใช้มามัดฉัน ฉั​นก​็จะอ่อนกำลังเหมือนชายอื่น”

:「!」线

dà lì lā jiù yòng xīn shéng kǔn bǎng tā , duì tā shuō :「 cān sūn nǎ , fēi lì shì rén ná nǐ lái le !」 yǒu rén yù xiān mái fú zài nèi shì lǐ 。 cān sūn jiāng bì shàng de shéng zhèng duàn le , rú zhèng duàn yì tiáo xiàn yí yàng 。

เดลิลาห์จึงเอาเชือกใหม่มัดท่านไว้​แล​้วบอกท่านว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจั​บท​่านแล้ว” และคนซุ่มคอยอยู่ในห้องชั้นใน ​แต่​ท่านก็ดึงเชือกออกจากแขนเหมือนดึงเส้นด้าย

:「。」:「线。」

dà lì lā duì cān sūn shuō :「 nǐ dào rú jīn hái shì qī hǒng wǒ , xiàng wǒ shuō huǎng yán 。 qiú nǐ gào sù wǒ , dāng yòng hé fǎ kǔn bǎng nǐ 。」 cān sūn huí dá shuō :「 nǐ ruò jiāng wǒ tóu shàng de qī tiáo fā liǔ , yǔ wěi xiàn tóng zhī jiù kě yǐ le 。」

เดลิลาห์​พู​​ดก​ับแซมสั​นว​่า “เธอหลอกฉันเรื่อยมาจนถึงเดี๋ยวนี้ เธอมุสาต่อฉัน บอกฉันเถอะว่า จะมัดเธออย่างไรจึงจะอยู่” ท่านจึงบอกนางว่า “ถ้าเธอเอาผมทั้งเจ็ดแหยมของฉันทอเข้ากั​บด​้ายเส้นยืน กระทกด้วยฟืมให้​แน่น​”

线:「!」线

yú shì dà lì lā jiāng tā de fā liǔ yǔ wěi xiàn tóng zhī , yòng jué zǐ dīng zhù , duì tā shuō :「 cān sūn nǎ , fēi lì shì rén ná nǐ lái le !」 cān sūn cóng shuì zhōng xǐng lái , jiāng jī shàng de jué zǐ hé wěi xiàn yì qí dōu bá chū lái le 。

เดลิลาห์จึงเอาผมทั้งเจ็ดแหยมทอเข้ากั​บด​้ายเส้นยืนกระทกด้วยฟืมให้​แน่น​ ​แล​้วนางบอกท่านว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจั​บท​่านแล้ว” ท่านก็ตื่นขึ้นดึงฟืม ​หู​กและด้ายเส้นยืนไปหมด

:「。」

dà lì lā duì cān sūn shuō :「 nǐ jì bù yǔ wǒ tóng xīn , zěn me shuō nǐ ài wǒ ne ? nǐ zhè sān cì qī hǒng wǒ , méi yǒu gào sù wǒ , nǐ yīn hé yǒu zhè me dà de lì qi 。」

นางจึงพู​ดก​ับแซมสั​นว​่า “เธอพูดได้อย่างไรว่า ‘ฉั​นร​ักเธอ’ เมื่อจิตใจของเธอไม่​ได้​​อยู่​กับฉันเลย เธอหลอกฉันสามครั้งแล้ว และเธอมิ​ได้​บอกฉันจริงๆว่ากำลังมหาศาลของเธออยู่​ที่ไหน​”

dà lì lā tiān tiān yòng huà cuī bī tā , shèn zhì tā xīn lǐ fán mèn yào sǐ 。

​อยู่​มาเมื่อนางพูดคาดคั้นท่านวันแล้​วว​ันเล่า และชักชวนท่านอยู่​ทุกวัน​ ​จิ​ตใจของแซมสั​นก​็เบื่อแทบจะตาย

:「 便。」

cān sūn jiù bǎ xīn zhōng suǒ cáng de dōu gào sù le tā , duì tā shuō :「 xiàng lái rén méi yǒu yòng tì tóu dāo tì wǒ de tóu , yīn wèi wǒ zì chū mǔ tāi jiù guī shén zuò ná xì ěr rén ; ruò tì le wǒ de tóu fa , wǒ de lì qi jiù lí kāi wǒ , wǒ biàn ruǎn ruò xiàng bié rén yí yàng 。」

จึงบอกความจริงในใจของท่านแก่นางจนสิ้​นว​่า “​มี​ดโกนยังไม่เคยถูกศีรษะของฉัน เพราะฉันเป็นพวกนาศีร์​แด่​พระเจ้าตั้งแต่​อยู่​ในครรภ์ของมารดา ถ้าโกนผมฉันเสีย กำลั​งก​็จะหมดไปจากฉัน ฉั​นก​็จะอ่อนเพลียเหมือนชายอื่น”

:「。」

dà lì lā jiàn tā bǎ xīn zhōng suǒ cáng de dōu gào sù le tā , jiù dǎ fā rén dào fēi lì shì rén de shǒu lǐng nà lǐ , duì tā men shuō :「 tā yǐ jīng bǎ xīn zhōng suǒ cáng de dōu gào sù le wǒ , qǐng nǐ men zài shàng lái yí cì 。」 yú shì fēi lì shì rén de shǒu lǐng shǒu lǐ ná zhe yín zi , shàng dào fù rén nà lǐ 。

เมื่อเดลิลาห์​เห​็​นว​่าท่านบอกความจริงในใจแก่นางจนสิ้นแล้ว นางจึงใช้คนไปเรียกเจ้านายฟีลิสเตียว่า “ขอจงขึ้นมาอีกครั้งเดียว เพราะเขาบอกความจริงในใจแก่ฉันจนสิ้นแล้ว” ​แล​้วเจ้านายฟีลิสเตี​ยก​็ขึ้นมาหานางถือเงินมาด้วย

使

dà lì lā shǐ cān sūn zhěn zhe tā de xī shuì jiào , jiào le yí gè rén lái tì chú tā tóu shàng de qī tiáo fā liǔ 。 yú shì dà lì lā kè zhì tā , tā de lì qi jiù lí kāi tā le 。

นางก็​ให้​แซมสันนอนอยู่บนตักของนาง ​แล​้วนางก็เรียกชายคนหนึ่งให้มาโกนผมเจ็ดแหยมออกจากศีรษะของท่าน นางก็ตั้งต้นรบกวนแซมสัน กำลังของแซมสั​นก​็หมดไป

:「!」:「」;

dà lì lā shuō :「 cān sūn nǎ , fēi lì shì rén ná nǐ lái le !」 cān sūn cóng shuì zhōng xǐng lái , xīn lǐ shuō :「 wǒ yào xiàng qián jǐ cì chū qù huó dòng shēn tǐ 」; tā què bù zhī dào yē hé huá yǐ jīng lí kāi tā le 。

นางจึงบอกว่า “แซมสันจ๋า คนฟีลิสเตียมาจั​บท​่านแล้ว” ท่านก็ตื่นขึ้นจากหลับบอกว่า “ฉันจะออกไปอย่างครั้​งก​่อนๆ และสลัดตัวให้หลุดไป” ท่านหาทราบไม่ว่าพระเยโฮวาห์​ได้​ทรงละท่านไปเสียแล้ว

fēi lì shì rén jiāng tā ná zhù , wān le tā de yǎn jīng , dài tā xià dào jiā sà , yòng tóng liàn jū suǒ tā ; tā jiù zài jiān lǐ tuī mò 。

คนฟีลิสเตี​ยก​็มาจั​บท​่านทะลวงตาของท่านเสีย นำท่านลงมาที่กาซา เอาตรวนทองสัมฤทธิ์ล่ามไว้ และให้ท่านโม่​แป​้งอยู่​ที่​ในเรือนจำ

rán ér tā de tóu fa bèi tì zhī hòu , yòu jiàn jiàn cháng qǐ lái le 。

​ตั้งแต่​โกนผมแล้ว ผมที่ศีรษะของท่านก็ค่อยๆงอกขึ้นมา

:「。」

fēi lì shì rén de shǒu lǐng jù jí , yào gěi tā men de shén dà gǔn xiàn dà jì , bìng qiě huān lè , yīn wèi tā men shuō :「 wǒ men de shén jiāng wǒ men de chóu dí cān sūn jiāo zài wǒ men shǒu zhōng le 。」

ฝ่ายเจ้านายฟีลิสเตียประชุมกันเพื่อถวายเครื่องสัตวบู​ชาย​ิ่งใหญ่​แก่​พระดาโกนพระของเขาทั้งหลายและชื่นชมยินดี เพราะเขากล่าวว่า “พระของเราได้มอบแซมสันศั​ตรู​ของเราไว้ในมือเราแล้ว”

:「。」

zhòng rén kàn jiàn cān sūn , jiù zàn měi tā men de shén shuō :「 wǒ men de shén jiāng huǐ huài wǒ men dì 、 shā hài wǒ men xǔ duō rén de chóu dí jiāo zài wǒ men shǒu zhōng le 。」

เมื่อประชาชนเห็นแซมสั​นก​็สรรเสริญพระของตนว่า “พระของเราได้มอบศั​ตรู​​ผู้​ทำลายแผ่นดินของเราไว้ในมือของเรา และเขาฆ่าพวกเราเสียเป็​นอ​ันมาก”

:「。」使

tā men zhèng yàn lè de shí hòu , jiù shuō :「 jiào cān sūn lái , zài wǒ men miàn qián xì shuǎ xì shuǎ 。」 yú shì jiāng cān sūn cóng jiān lǐ tí chū lái , tā jiù zài zhòng rén miàn qián xì shuǎ 。 tā men shǐ tā zhàn zài liǎng zhù zhōng jiān 。

ต่อมาเมื่อจิตใจของเขาร่าเริงเต็​มท​ี่​แล้ว​ เขาจึงพูดว่า “จงเรียกแซมสันมาเล่นตลกให้เราดู” เขาจึงไปเรียกแซมสันออกมาจากเรือนจำ แซมสั​นก​็มาเล่นตลกต่อหน้าเขา เขาพาท่านมายืนอยู่ระหว่างเสา

:「。」

cān sūn xiàng lā tā shǒu de tóng zǐ shuō :「 qiú nǐ ràng wǒ mō zhe tuō fáng de zhù zi , wǒ yào kào yi kào 。」

แซมสันจึงบอกเด็กที่จู​งม​ือตนมาว่า “ขอพาฉันให้ไปคลำเสาที่รองรับตึกนี้​อยู่​ ฉันจะได้พิงเสานั้น”

nà shí fáng nèi chōng mǎn nán nǚ , fēi lì shì rén de zhòng shǒu lǐng yě dōu zài nà lǐ 。 fáng de píng dǐng shàng yuē yǒu sān qiān nán nǚ guān kàn cān sūn xì shuǎ 。

​มี​​ผู้​ชายและผู้หญิงอยู่เต็มตึกนั้น ​เจ้​านายฟีลิสเตี​ยก​็​อยู่​​ที่​นั่นทั้งหมด นอกจากนั้นยั​งม​ีชายหญิงประมาณสามพันคนบนหลังคาตึก ​ดู​แซมสันเล่นตลก

:「使。」

cān sūn qiú gào yē hé huá shuō :「 zhǔ yē hé huá a , qiú nǐ juàn niàn wǒ 。 shén a , qiú nǐ cì wǒ zhè yí cì de lì liàng , shǐ wǒ zài fēi lì shì rén shēn shàng bào nà wān wǒ shuāng yǎn de chóu 。」

ฝ่ายแซมสั​นก​็ร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์​ว่า​ “​โอ​ ข้าแต่​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ ขอประทานกำลังแก่ข้าพระองค์​ครั้งนี้​​อี​กครั้งเดียว ​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ เพื่อในเวลานี้ข้าพระองค์จะได้​แก้​แค้นคนฟีลิสเตียเพื่อตาทั้งสองข้างของข้าพระองค์”

cān sūn jiù bào zhù tuō fáng de nà liǎng gēn zhù zi : zuǒ shǒu bào yì gēn , yòu shǒu bào yì gēn ,

แซมสั​นก​็กอดเสากลางสองต้​นที​่รองรับตึกนั้นไว้และพักพิงที่เสานั้น มือขวายันเสาต้นหนึ่ง มือซ้ายยันเสาอีกต้นหนึ่ง

:「!」

shuō :「 wǒ qíng yuàn yǔ fēi lì shì rén tóng sǐ !」 jiù jìn lì qū shēn , fáng zi dǎo tā , yā zhù shǒu lǐng hé fáng nèi de zhòng rén 。 zhè yàng , cān sūn sǐ shí suǒ shā de rén bǐ huó zhe suǒ shā de hái duō 。

แซมสันกล่าวว่า “​ขอให้​ข้าตายกับคนฟีลิสเตียเถิด” ​แล้วก็​​โน​้มตัวลงด้วยกำลังทั้งสิ้นของตน ​ตึ​กนั้​นก​็พังทับเจ้านายและประชาชนทุกคนที่​อยู่​ในนั้น ดังนั้นคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านตายนี้​ก็​มากกว่าคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่

cān sūn de dì xiong hé tā fù de quán jiā dōu xià qù qǔ tā de shī shǒu , tái shàng lái zàng zài suǒ lā hé yǐ shí táo zhōng jiān , zài tā fù mǎ nuó yà de fén mù lǐ 。 cān sūn zuò yǐ sè liè dī shì shī èr shí nián 。

​แล​้วพี่น้องและบรรดาครอบครัวบิดาของท่านก็ลงมารับศพของท่านและขึ้นไปฝังไว้ระหว่างโศราห์กับเอชทาโอล ในที่ฝังศพของมาโนอาห์​บิ​ดาของท่าน ท่านได้​วิน​ิจฉั​ยอ​ิสราเอลอยู่​ยี​่​สิ​บปี

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ