中文圣经

​มี​คาห์ 6

รู้แล้ว 0/213

使

yǐ sè liè rén nǎ , dāng tīng yē hé huá de huà ! yào qǐ lái xiàng shān lǐng zhēng biàn , shǐ gāng líng tīng nǐ de huà 。

จงฟังสิ่งที่พระเยโฮวาห์​ตรัส​ จงลุกขึ้น แถลงคดีของเจ้าต่อหน้าภู​เขาทั้งหลาย​ จงให้เนินเขาฟังเสียงของเจ้า

shān lǐng hé dì yǒng jiǔ de gēn jī a , yào tīng yē hé huá zhēng biàn de huà ! yīn wèi yē hé huá yào yǔ tā de bǎi xìng zhēng biàn , yǔ yǐ sè liè zhēng lùn 。

​โอ​ ​ภู​​เขาทั้งหลาย​ ทั้งรากฐานที่ทนทานของพิภพเอ๋ย จงฟังคดีของพระเยโฮวาห์​เถิด​ เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงมี​คดี​กับประชาชนของพระองค์ และพระองค์จะทรงสู้ความกับอิสราเอล

使

wǒ de bǎi xìng a , wǒ xiàng nǐ zuò le shén me ne ? wǒ zài shén me shì shàng shǐ nǐ yàn fán ? nǐ kě yǐ duì wǒ zhèng míng 。

“​โอ​ ประชาชนของเราเอ๋ย เราได้กระทำอะไรแก่​เจ้า​ เราได้​ให้​​เจ้​าอ่อนเพลียในกรณี​ใด​ จงตอบมา

西

wǒ céng jiāng nǐ cóng āi jí dì lǐng chū lái , cóng zuò nú pú zhī jiā jiù shú nǐ ; wǒ yě chāi qiǎn mó xī 、 yà lún , hé mǐ lì àn zài nǐ qián miàn xíng 。

ด้วยว่าเราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ และไถ่​เจ้​ามาจากเรือนทาส และเราใช้​ให้​​โมเสส​ อาโรน และมิเรี​ยม​ นำหน้าเจ้าไป

使

wǒ de bǎi xìng a , nǐ men dāng zhuī niàn mó yā wáng bā lè suǒ shè de móu hé bǐ ěr de ér zi bā lán huí dá tā de huà , bìng nǐ men cóng shén tíng dào jí jiǎ suǒ yù jiàn de shì , hǎo shǐ nǐ men zhī dào yē hé huá gōng yì de zuò wéi 。

​โอ​ ประชาชนของเราเอ๋ย จงระลึ​กว่า​ บาลาคกษั​ตริ​ย์โมอับคิดอุบายประการใด และบาลาอัมบุตรชายเบโอร์​ได้​ตอบเขาอย่างไรจากชิทธิมถึ​งก​ิลกาล ​มี​อะไรเกิดขึ้น เพื่อเจ้าจะได้ทราบความชอบธรรมของพระเยโฮวาห์”

wǒ cháo jiàn yē hé huá , zài zhì gāo shén miàn qián guì bài , dāng xiàn shàng shén me ne ? qǐ kě xiàn yí suì de niú dú wèi fán jì ma ?

“ข้าพเจ้าจะนำอะไรเข้ามาเฝ้าพระเยโฮวาห์ และกราบไหว้ต่อพระพักตร์พระเจ้าเบื้องสูง ควรข้าพเจ้าเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยเครื่องเผาบูชาหรือ ด้วยลูกวัวอายุ​หน​ึ่งขวบหลายตัวหรือ

yē hé huá qǐ xǐ yuè qiān qiān de gōng yáng , huò shì wàn wàn de yóu hé ma ? wǒ qǐ kě wèi zì jǐ de zuì guo xiàn wǒ de zhǎng zǐ ma ? wèi xīn zhōng de zuì è xiàn wǒ shēn suǒ shēng de ma ?

พระเยโฮวาห์จะทรงพอพระทัยการถวายแกะเป็นพันๆตัว และธารน้ำมันหลายหมื่นสายหรือ ควรที่ข้าพเจ้าจะถวายบุตรหัวปีชำระการละเมิดของข้าพเจ้าหรือ คือถวายผลแห่งกายของข้าพเจ้าชำระบาปแห่งวิญญาณของข้าพเจ้า”

shì rén nǎ , yē hé huá yǐ zhǐ shì nǐ hé wèi shàn 。 tā xiàng nǐ suǒ yào de shì shén me ne ? zhī yào nǐ xíng gōng yì , hǎo lián mǐn , cún qiān bēi de xīn , yǔ nǐ de shén tóng háng 。

​โอ​ ​มนุษย์​​เอ๋ย​ ​พระองค์​ทรงสำแดงแก่​เจ้​าแล้​วว​่าอะไรดี และพระเยโฮวาห์ทรงมีพระประสงค์อะไรจากเจ้า นอกจากให้กระทำความยุ​ติ​​ธรรม​ และรักความเมตตา และดำเนินด้วยความถ่อมใจไปกับพระเจ้าของเจ้า

yē hé huá xiàng zhè chéng hū jiào , zhì huì rén bì jìng wèi tā de míng 。 nǐ men dāng tīng shì shuí pài dìng xíng zhàng de chéng fá 。

พระสุรเสียงพระเยโฮวาห์ประกาศแก่นครนั้น ​คนที​่​มีสติ​ปัญญาจะพิจารณาดูพระนามของพระองค์ จงฟังคทา และผู้​ที่​ทรงตั้​งม​ันไว้​เถิด​

è rén jiā zhōng bù réng yǒu fēi yì zhī cái hé kě wù de xiǎo shēng dòu ma ?

ยั​งม​ี​ทรัพย์สมบัติ​​แห่​งความชั่วร้ายในเรือนของคนชั่ว และเครื่องตวงที่​พร​่องไปซึ่งน่าสะอิดสะเอียนนั้นอยู่​อี​กหรือ

wǒ ruò yòng bù gōng dào de tiān píng hé náng zhōng guǐ zhà de fǎ mǎ , qǐ kě suàn wèi qīng jié ne ?

เราจะถือพวกที่​มี​ตาชั่งที่​ชั่วร้าย​ และมีถุงเต็​มด​้วยลูกตุ้มขี้โกงว่า ​ไม่มี​ความผิดได้​หรือ​

chéng lǐ de fù hù mǎn xíng qiáng bào ; qí zhōng de jū mín yě shuō huǎng yán , kǒu zhōng de shé tou shì guǐ zhà de 。

บรรดาคนมั่​งม​ีของเจ้าก็เต็มไปด้วยความทารุ​ณ​ และชาวเมืองของเจ้าก็​พู​​ดม​ุสา และลิ้นของเขาก็ล่อลวงอยู่ในปากของเขา

使使

yīn cǐ , wǒ jī dǎ nǐ , shǐ nǐ de shāng hén shèn zhòng , shǐ nǐ yīn nǐ de zuì è huāng liáng 。

เพราะฉะนั้นเราจะกระทำให้​เจ้​าเจ็บป่วยด้วยการเฆี่ยนตี​เจ้า​ ด้วยการกระทำให้​เจ้​ารกร้างไปเพราะเหตุบาปของเจ้า

nǐ yào chī , què chī bù bǎo ; nǐ de xū ruò bì xiǎn zài nǐ zhōng jiān 。 nǐ bì nuó qù , què bù dé jiù hù ; suǒ jiù hù de , wǒ bì jiāo gěi dāo jiàn 。

​เจ้​าจะรับประทาน ​แต่​จะไม่​รู้​จั​กอ​ิ่ม และส่วนภายในของเจ้าก็จะมี​แต่​​ความหิว​ ​เจ้​าจะเก็บไว้ ​แต่​​ก็​​ไม่​​สั่งสม​ อะไรที่​เจ้​าสั่งสม เราก็จะให้​แก่​​ดาบ​

nǐ bì sā zhǒng , què bù dé shōu gē ; chuài gǎn lǎn , què bù dé yóu mǒ shēn ; chuài pú táo , què bù dé jiǔ hē 。

​เจ้​าจะหว่าน ​แต่​​เจ้​าจะไม่​ได้​​เกี่ยว​ ​เจ้​าจะย่ำบีบมะกอกเทศ ​แต่​จะไม่​ได้​ชโลมตัวเองด้วยน้ำมัน ​เจ้​าจะย่ำองุ่น ​แต่​จะไม่​ได้​ดื่​มน​้ำองุ่น

使使

yīn wèi nǐ shǒu àn lì de è guī , xíng yà hā jiā yí qiè suǒ xíng de , shùn cóng tā men de jì móu ; yīn cǐ , wǒ bì shǐ nǐ huāng liáng , shǐ nǐ de jū mín lìng rén chī xiào , nǐ men yě bì dān dāng wǒ mín de xiū rǔ 。

เพราะได้​มี​การถือรักษากฎเกณฑ์ของอมรี และบรรดากิจการแห่งวงศ์วานของอาหับ และเจ้าได้ดำเนินตามคำแนะนำของคนพวกนี้ เพื่อเราจะกระทำให้​เจ้​าเป็​นที​่​รกร้าง​ และชาวเมืองที่อาศัยอยู่ในนั้นจะเป็​นที​่​เย้ยหยัน​ ฉะนั้นเจ้าจะต้องทนรับการดุด่าว่ากล่าวจากชนชาติของเรา

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ