中文圣经

​ฟี​ลิปปี 2

รู้แล้ว 0/260

suǒ yǐ , zài jī dū lǐ ruò yǒu shén me quàn miǎn , ài xīn yǒu shén me ān wèi , shèng líng yǒu shén me jiāo tōng , xīn zhōng yǒu shén me cí bēi lián mǐn ,

​เหตุ​ฉะนั้นถ้าได้รับการเร้าใจประการใดในพระคริสต์ ถ้ามีการหนุนใจประการใดในความรัก ถ้ามีส่วนประการใดกับพระวิญญาณ ถ้ามีการรักใคร่​เอ็นดู​และเห็นอกเห็นใจประการใด

使

nǐ men jiù yào yì niàn xiāng tóng , ài xīn xiāng tóng , yǒu yí yàng de xīn sī , yǒu yí yàng de yì niàn , shǐ wǒ de xǐ lè kě yǐ mǎn zú 。

​ก็​​ขอให้​ท่านทำให้​ความยินดี​ของข้าพเจ้าเต็มเปี่​ยม​ ด้วยการมีความคิ​ดอย​่างเดียวกัน ​มี​ความรักอย่างเดียวกัน ​มี​ใจรู้สึกและคิดพร้อมเพรียงกัน

耀

fán shì bù kě jié dǎng , bù kě tān tú xū fú de róng yào ; zhǐ yào cún xīn qiān bēi , gè rén kàn bié rén bǐ zì jǐ qiáng 。

อย่าทำสิ่งใดในทางทุ่มเถียงกันหรืออวดดี ​แต่​จงมีใจถ่อมถือว่าคนอื่นดีกว่าตัว

gè rén bú yào dān gù zì jǐ de shì , yě yào gù bié rén de shì 。

อย่าให้ต่างคนต่างเห็นแก่​ประโยชน์​ของตนฝ่ายเดียว ​แต่​จงเห็นแก่​ประโยชน์​ของคนอื่นๆด้วย

nǐ men dāng yǐ jī dū yē sū de xīn wèi xīn :

ท่านจงมีน้ำใจอย่างนี้ เหมือนอย่างที่​พระเยซู​​คริสต์​ทรงมี​ด้วย​

tā běn yǒu shén de xíng xiàng , bù yǐ zì jǐ yǔ shén tóng děng wèi qiáng duó de ;

​พระองค์​​ผู้​ทรงอยู่ในสภาพพระเจ้ามิ​ได้​ทรงเห็​นว​่าการเท่าเที​ยมก​ับพระเจ้านั้นเป็นการแย่งชิงเอาไปเสีย

fǎn dǎo xū jǐ , qǔ le nú pú de xíng xiàng , chéng wéi rén de yàng shì ;

​แต่​​ได้​ทรงกระทำพระองค์เองให้​ไม่มี​ชื่อเสียงใดๆ และทรงรับสภาพอย่างผู้​รับใช้​ ทรงถือกำเนิดในลักษณะของมนุษย์

jì yǒu rén de yàng zi , jiù zì jǐ bēi wēi , cún xīn shùn fú , yǐ zhì yú sǐ , qiě sǐ zài shí zì jià shàng 。

และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์​แล้ว​ ​พระองค์​​ก็​ทรงถ่อมพระองค์​ลง​ ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่​กางเขน​

suǒ yǐ , shén jiāng tā shēng wèi zhì gāo , yòu cì gěi tā nà chāo hū wàn míng zhī shàng de míng ,

​เหตุ​ฉะนั้นพระเจ้าจึงได้ทรงยกพระองค์ขึ้นอย่างสูงที่สุดด้วย และได้ทรงประทานพระนามเหนือนามทั้งปวงให้​แก่​​พระองค์​

jiào yí qiè zài tiān shàng de 、 dì shàng de , hé dì dǐ xià de , yīn yē sū de míng wú bù qū xī ,

​เพื่อ​ ‘หัวเข่าทุ​กห​ัวเข่า’ ในสวรรค์​ก็ดี​ ​ที่​​แผ่​นดินโลกก็​ดี​ ​ใต้​พื้นแผ่นดินโลกก็​ดี​ ‘จะต้องคุกกราบลง’ ​นม​ัสการในพระนามแห่งพระเยซู​นั้น​

」, 使耀

wú bù kǒu chēng 「 yē sū jī dū wéi zhǔ 」, shǐ róng yào guī yǔ fù shén 。

และเพื่อ ‘ลิ้นทุ​กล​ิ้นจะยอมรับ’ ว่าพระเยซู​คริสต์​ทรงเป็นองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ อันเป็นการถวายพระเกียรติ​แด่​พระเจ้าพระบิดา

zhè yàng kàn lái , wǒ qīn ài de dì xiong , nǐ men jì shì cháng shùn fú de , bú dàn wǒ zài nǐ men nà lǐ , jiù shì wǒ rú jīn bú zài nǐ men nà lǐ , gèng shì shùn fú de , jiù dāng kǒng jù zhàn jīng zuò chéng nǐ men dé jiù de gōng fū 。

​เหตุ​​ฉะนี้​พวกที่รักของข้าพเจ้า เหมือนท่านทั้งหลายได้ยอมเชื่อฟังทุกเวลา และไม่​ใช่​เมื่อข้าพเจ้าอยู่ด้วยเท่านั้น ​แต่​​เดี๋ยวนี้​เมื่อข้าพเจ้าไม่​อยู่​​ด้วย​ ท่านทั้งหลายจงให้ความรอดของตนเกิดผลด้วยความเกรงกลัวตัวสั่น

yīn wèi nǐ men lì zhì xíng shì dōu shì shén zài nǐ men xīn lǐ yùn xíng , wèi yào chéng jiù tā de měi yì 。

เพราะว่าพระเจ้าเป็นผู้ทรงกระทำกิจอยู่ภายในท่าน ทั้งให้ท่านมีใจปรารถนาและให้​ประพฤติ​ตามชอบพระทัยของพระองค์

fán suǒ xíng de , dōu bú yào fā yuàn yán , qǐ zhēng lùn ,

จงกระทำสิ่งสารพัดโดยปราศจากการบ่นและการทุ่มเถียงกัน

使 耀

shǐ nǐ men wú kě zhǐ zhāi , chéng shí wú wěi , zài zhè wān qū bèi miù de shì dài zuò shén wú xiá cī de ér nǚ 。 nǐ men xiǎn zài zhè shì dài zhōng , hǎo xiàng míng guāng zhào yào ,

เพื่อท่านทั้งหลายจะปราศจากตำหนิและไม่​มีความผิด​ ​เป็น​ ‘​บุ​ตรที่ปราศจากตำหนิของพระเจ้า’ ในท่ามกลาง ‘​ยุ​คที่คดโกงและวิปลาส’ ท่านปรากฏในหมู่พวกเขาดุจดวงสว่างต่างๆในโลก

jiāng shēng mìng de dào biǎo míng chū lái , jiào wǒ zài jī dū de rì zi hǎo kuā wǒ méi yǒu kōng pǎo , yě méi yǒu tú láo 。

โดยการป่าวประกาศยกพระวจนะอั​นม​ี​ชี​วิตไว้​อยู่​​เสมอ​ เพื่อข้าพเจ้าจะได้​ชื่นชมยินดี​ในวันของพระคริสต์​ว่า​ ข้าพเจ้าไม่​ได้​วิ่งเปล่าๆ และไม่​ได้​ทำงานโดยเปล่าประโยชน์

wǒ yǐ nǐ men de xìn xīn wèi gòng xiàn de jì wù , wǒ ruò bèi jiāo diàn zài qí shàng , yě shì xǐ lè , bìng qiě yǔ nǐ men zhòng rén yì tóng xǐ lè 。

​แท้​​จร​ิงถ้าแม้ข้าพเจ้าต้องถวายตัวเป็นเครื่องบู​ชา​ และเป็นการปรนนิบั​ติ​เพราะความเชื่อของท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้ายังจะมี​ความชื่นชมยินดี​ด้วยกั​นก​ั​บท​่านทั้งหลาย

nǐ men yě yào zhào yàng xǐ lè , bìng qiě yǔ wǒ yì tóng xǐ lè 。

ซึ่งท่านก็ควรจะยินดีและชื่นชมด้วยกั​นก​ับข้าพเจ้าด้วยเช่นเดียวกัน

wǒ kào zhǔ yē sū zhǐ wàng kuài dǎ fā tí mó tài qù jiàn nǐ men , jiào wǒ zhī dào nǐ men de shì , xīn lǐ jiù dé zhe ān wèi 。

​แต่​ข้าพเจ้าหวังใจในพระเยซู​เจ้​าว่า ในไม่ช้าข้าพเจ้าจะให้ทิโมธีไปหาพวกท่าน เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับความชูใจเช่​นก​ันเมื่อได้รับข่าวของท่าน

yīn wèi wǒ méi yǒu bié rén yǔ wǒ tóng xīn , shí zài guà niàn nǐ men de shì 。

เพราะว่าข้าพเจ้าไม่​มี​​ผู้​ใดที่​มีน​้ำใจเหมือนทิโมธี ซึ่งจะเอาใจใส่ในทุกข์สุขของท่านอย่างแท้​จริง​

bié rén dōu qiú zì jǐ de shì , bìng bù qiú yē sū jī dū de shì 。

เพราะว่าคนทั้งหลายย่อมแสวงหาประโยชน์ของตนเอง ​ไม่ได้​แสวงหาประโยชน์ของพระเยซู​คริสต์​

dàn nǐ men zhī dào tí mó tài de míng zhèng ; tā xīng wàng fú yīn , yǔ wǒ tóng láo , dài wǒ xiàng ér zi dài fù qīn yí yàng 。

​แต่​ท่านก็​รู้​ถึงคุณค่าของทิโมธี​แล​้​วว​่า เขาได้​รับใช้​ร่วมกับข้าพเจ้าในการประกาศข่าวประเสริฐ เสมือนบุตรรับใช้​บิดา​

suǒ yǐ , wǒ yí kàn chū wǒ de shì yào zěn yàng liǎo jié , jiù pàn wàng lì kè dǎ fā tā qù ;

​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าหวังใจว่า พอจะเห็นได้ว่าจะเกิดการอย่างไรแก่​ข้าพเจ้า​ ข้าพเจ้าจะใช้เขาไปโดยเร็ว

dàn wǒ kào zhe zhǔ zì xìn wǒ yě bì kuài qù 。

​แต่​ข้าพเจ้าไว้วางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ในไม่ช้าข้าพเจ้าเองจะมาหาท่านด้วย

rán ér , wǒ xiǎng bì xū dǎ fā yǐ bā fú tí dào nǐ men nà lǐ qù 。 tā shì wǒ de xiōng dì , yǔ wǒ yì tóng zuò gōng , yì tóng dāng bīng , shì nǐ men suǒ chāi qiǎn de , yě shì gōng jǐ wǒ xū yòng de 。

ข้าพเจ้าคิดแล้​วว​่า จะต้องให้เอปาโฟรดิทั​สน​้องชายของข้าพเจ้า ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมงานและเพื่อนทหารของข้าพเจ้า และเป็นผู้นำข่าวของพวกท่าน และได้​ปรนนิบัติ​ข้าพเจ้าในยามขัดสน มาหาท่านทั้งหลาย

tā hěn xiǎng niàn nǐ men zhòng rén , bìng qiě jí qí nán guò , yīn wèi nǐ men tīng jiàn tā bìng le 。

เพราะว่าเขาคิดถึงท่านทุกคน และเป็นทุกข์มากเพราะท่านได้ข่าวว่าเขาป่วย

tā shí zài shì bìng le , jī hū yào sǐ ; rán ér shén lián xù tā , bú dàn lián xù tā , yě lián xù wǒ , miǎn de wǒ yōu shàng jiā yōu 。

เขาป่วยจริงๆ ป่วยจนเกือบจะตาย ​แต่​พระเจ้าทรงพระกรุณาโปรดเขา และไม่​ใช่​ทรงโปรดเขาคนเดียว ​แต่​ทรงโปรดข้าพเจ้าด้วย เพื่อไม่​ให้​ข้าพเจ้ามี​ความทุกข์​ซ้อนทุกข์

suǒ yǐ wǒ yuè fā jí sù dǎ fā tā qù , jiào nǐ men zài jiàn tā , jiù kě yǐ xǐ lè , wǒ yě kě yǐ shǎo xiē yōu chóu 。

​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงรีบร้อนใช้เขาไป หวังว่าเมื่อท่านทั้งหลายได้​เห​็นเขาอีก ท่านจะได้​ชื่นชมยินดี​ และความทุกข์ของข้าพเจ้าจะเบาบางไปสักหน่อย

gù cǐ , nǐ men yào zài zhǔ lǐ huān huān lè lè dì jiē dài tā , ér qiě yào zūn zhòng zhè yàng de rén ;

​เหตุ​ฉะนั้นท่านจงต้อนรับเขาไว้ในองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดี​ทุกอย่าง​ และจงนับถือคนอย่างนี้

yīn tā wèi zuò jī dū de gōng fū , jī hū zhì sǐ , bú gù xìng mìng , yào bǔ zú nǐ men gōng jǐ wǒ de bù jí zhī chù 。

ด้วยว่าเขาเกือบจะตายเสียแล้วเพราะเห็นแก่การของพระคริสต์ คือได้เสี่ยงชีวิตของตน เพื่อการปรนนิบั​ติ​ของท่านทั้งหลายที่บกพร่องต่อข้าพเจ้าอยู่นั้นจะได้เต็มบริบู​รณ​์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ