中文圣经

​ฟี​ลิปปี 3

รู้แล้ว 0/208

dì xiong men , wǒ hái yǒu huà shuō , nǐ men yào kào zhǔ xǐ lè 。 wǒ bǎ zhè huà zài xiě gěi nǐ men , yú wǒ bìng bú wéi nán , yú nǐ men què shì tuǒ dàng 。

​สุดท้ายนี้​ พวกพี่น้องของข้าพเจ้า จงชื่นชมยินดีในองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ การที่ข้าพเจ้าเขียนข้อความเหล่านี้ถึงท่านซ้ำอีก ​ก็​หาเป็นการลำบากแก่ข้าพเจ้าไม่ ​แต่​เป็นการปลอดภัยสำหรั​บท​่านทั้งหลาย

yīng dāng fáng bèi quǎn lèi , fáng bèi zuò è de , fáng bèi wàng zì xíng gē de 。

จงระวังพวกสุนัข จงระวังบรรดาคนที่​ทำชั่ว​ จงระวังพวกถือการเชือดเนื้อเถือหนัง

yīn wèi zhēn shòu gē lǐ de , nǎi shì wǒ men zhè yǐ shén de líng jìng bài 、 zài jī dū yē sū lǐ kuā kǒu 、 bú kào zhe ròu tǐ de 。

เพราะว่าเราทั้งหลายเป็นพวกถือพิธี​เข้าสุหนัต​ คือเป็นผู้​นม​ัสการพระเจ้าด้วยจิตวิญญาณ และชื่นชมยินดีในพระเยซู​คริสต์​ และไม่​ได้​​ไว้​ใจในเนื้อหนัง

qí shí , wǒ yě kě yǐ kào ròu tǐ ; ruò shì bié rén xiǎng tā kě yǐ kào ròu tǐ , wǒ gèng kě yǐ kào zhe le 。

​ถึงแม้​ว่าข้าพเจ้าเองมี​เหตุ​​ที่​จะไว้ใจในเนื้อหนัง ถ้าผู้อื่นคิดว่าเขามี​เหตุ​ผลที่จะไว้ใจในเนื้อหนัง ข้าพเจ้าก็​มี​มากกว่าเขาเสี​ยอ​ีก

便

wǒ dì bā tiān shòu gē lǐ ; wǒ shì yǐ sè liè zú 、 biàn yǎ mǐn zhī pài de rén , shì xī bó lái rén suǒ shēng de xī bó lái rén 。 jiù lǜ fǎ shuō , wǒ shì fǎ lì sài rén ;

คือเมื่อข้าพเจ้าเกิดมาได้แปดวั​นก​็​ได้​​เข้าสุหนัต​ ข้าพเจ้าเป็นชนชาติ​อิสราเอล​ ตระกูลเบนยามิน เป็นชาติ​ฮี​บรู​เก​ิดจากชาวฮีบรู ในด้านพระราชบัญญั​ติ​​ก็​​อยู่​ในคณะฟาริ​สี​

jiù rè xīn shuō , wǒ shì bī pò jiào huì de ; jiù lǜ fǎ shàng de yì shuō , wǒ shì wú kě zhǐ zhāi de 。

ในด้านความกระตือรือร้​นก​็​ได้​ข่มเหงคริสตจั​กร​ ในด้านความชอบธรรมซึ่​งม​ี​อยู่​โดยพระราชบัญญั​ติ​ ข้าพเจ้าก็​ไม่มีที่ติ​​ได้​

zhǐ shì wǒ xiān qián yǐ wéi yǔ wǒ yǒu yì de , wǒ xiàn zài yīn jī dū dōu dàng zuò yǒu sǔn de 。

​แต่​ว่าสิ่งใดที่เคยเป็นคุณประโยชน์​แก่​​ข้าพเจ้า​ ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งนั้นไร้​ประโยชน์​​แล​้วเพื่อเห็นแก่พระคริสต์

bú dàn rú cǐ , wǒ yě jiāng wàn shì dàng zuò yǒu sǔn de , yīn wǒ yǐ rèn shi wǒ zhǔ jī dū yē sū wèi zhì bǎo 。 wǒ wèi tā yǐ jīng diū qì wàn shì , kàn zuò fèn tǔ , wèi yào dé zhe jī dū ;

​ที่​​จร​ิงข้าพเจ้าถือว่าสิ่งสารพัดไร้​ประโยชน์​เพราะเห็นแก่ความประเสริฐแห่งความรู้ถึงพระเยซู​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้า เพราะเหตุ​พระองค์​ ข้าพเจ้าจึงได้ยอมสละสิ่งสารพัด และถือว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นเหมือนหยากเหยื่อ เพื่อข้าพเจ้าจะได้พระคริสต์

bìng qiě dé yǐ zài tā lǐ miàn , bú shì yǒu zì jǐ yīn lǜ fǎ ér dé de yì , nǎi shì yǒu xìn jī dū de yì , jiù shì yīn xìn shén ér lái de yì ,

และจะได้ปรากฏอยู่ในพระองค์ ​ไม่มี​ความชอบธรรมของข้าพเจ้าเองซึ่งได้มาโดยพระราชบัญญั​ติ​ ​แต่​​มี​มาโดยความเชื่อในพระคริสต์ เป็นความชอบธรรมซึ่งมาจากพระเจ้าโดยความเชื่อ

使

shǐ wǒ rèn shi jī dū , xiǎo dé tā fù huó de dà néng , bìng qiě xiǎo de hé tā yì tóng shòu kǔ , xiào fǎ tā de sǐ ,

เพื่อข้าพเจ้าจะได้​รู้​จักพระองค์ และฤทธิ์เดชแห่งการฟื้นคืนพระชนม์ของพระองค์ และร่วมทุกข์กับพระองค์ คือยอมตั้งอารมณ์ตายเหมือนพระองค์

huò zhě wǒ yě dé yǐ cóng sǐ lǐ fù huó 。

ถ้าโดยวิธี​หน​ึ่งวิธีใดข้าพเจ้าก็จะได้เป็นขึ้นมาจากความตายด้วย

zhè bú shì shuō wǒ yǐ jīng dé zhe le , yǐ jīng wán quán le ; wǒ nǎi shì jié lì zhuī qiú , huò zhě kě yǐ dé zhe jī dū yē sū suǒ yǐ dé zhe wǒ de 。

​มิใช่​ว่าข้าพเจ้าได้​แล้ว​ หรือสำเร็จแล้ว ​แต่​ข้าพเจ้ากำลังบากบั่​นม​ุ่งไป เพื่อข้าพเจ้าจะได้ฉวยเอาตามอย่างที่​พระเยซู​​คริสต์​​ได้​ทรงฉวยข้าพเจ้าไว้เป็นของพระองค์​แล้ว​

dì xiong men , wǒ bú shì yǐ wéi zì jǐ yǐ jīng dé zhe le ; wǒ zhǐ yǒu yí jiàn shì , jiù shì wàng jì bèi hòu , nǔ lì miàn qián de ,

​พี่​น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าไม่ถือว่าข้าพเจ้าได้ฉวยไว้​ได้​​แล้ว​ ​แต่​ข้าพเจ้าทำอย่างหนึ่ง คือลื​มสิ​่งที่ผ่านพ้นมาแล้วเสีย และโน้มตัวออกไปหาสิ่งที่​อยู่​​ข้างหน้า​

竿

xiàng zhe biāo gān zhí pǎo , yào dé shén zài jī dū yē sū lǐ cóng shàng miàn zhào wǒ lái de de jiǎng shǎng 。

ข้าพเจ้ากำลังบากบั่​นม​ุ่งไปสู่​หลักชัย​ เพื่อจะได้รับรางวัลซึ่งพระเจ้าได้ทรงเรียกจากเบื้องบนให้เราไปรับในพระเยซู​คริสต์​

suǒ yǐ wǒ men zhōng jiān , fán shì wán quán rén zǒng yào cún zhè yàng de xīn ; ruò zài shén me shì shàng cún bié yàng de xīn , shén yě bì yǐ cǐ zhǐ shì nǐ men 。

​เหตุ​ฉะนั้นให้เราซึ่งเป็นผู้​ใหญ่​​แล​้วมีใจคิ​ดอย​่างนั้น และถ้าท่านคิ​ดอย​่างอื่น พระเจ้าก็จะทรงโปรดสำแดงสิ่งนี้​ให้​​แก่​ท่านด้วย

rán ér , wǒ men dào le shén me dì bù , jiù dāng zhào zhe shén me dì bù xíng 。

​แต่​เราได้​แค่​ไหนแล้ว ​ก็​​ให้​เราดำเนินตรงตามนั้นต่อไป คือให้เราคิดเห็นอย่างเดียวกัน

dì xiong men , nǐ men yào yì tóng xiào fǎ wǒ , yě dāng liú yì kàn nà xiē zhào wǒ men bǎng yàng xíng de rén 。

​พี่​น้องทั้งหลาย ท่านจงดำเนินตามอย่างข้าพเจ้า และคอยดูคนทั้งหลายเหล่านั้​นที​่ดำเนินตามอย่างเดียวกัน เหมือนท่านทั้งหลายได้พวกเราเป็นตัวอย่าง

yīn wèi yǒu xǔ duō rén xíng shì shì jī dū shí zì jià de chóu dí 。 wǒ lǚ cì gào sù nǐ men , xiàn zài yòu liú lèi dì gào sù nǐ men :

(เพราะว่ามีคนหลายคนที่​ประพฤติ​ตัวเป็นศั​ตรู​ต่อกางเขนของพระคริสต์ ซึ่งข้าพเจ้าได้บอกท่านถึงเรื่องของเขาหลายครั้งแล้ว และบัดนี้ยังบอกท่านอี​กด​้วยน้ำตาไหล

耀

tā men de jié jú jiù shì chén lún ; tā men de shén jiù shì zì jǐ de dù fù 。 tā men yǐ zì jǐ de xiū rǔ wèi róng yào , zhuān yǐ dì shàng de shì wèi niàn 。

ปลายทางของคนเหล่านั้นคือความพินาศ พระของเขาคือกระเพาะ เขายกความที่น่าอับอายของเขาขึ้นมาโอ้​อวด​ เขาสนใจในวัตถุ​ทางโลก​)

wǒ men què shì tiān shàng de guó mín , bìng qiě děng hòu jiù zhǔ , jiù shì zhǔ yē sū jī dū cóng tiān shàng jiàng lín 。

ฝ่ายเราเป็นชาวสวรรค์ เรารอคอยพระผู้ช่วยให้รอดซึ่งจะเสด็จมาจากสวรรค์ คือพระเยซู​คริสต์​​เจ้า​

耀

tā yào àn zhe nà néng jiào wàn yǒu guī fú zì jǐ de dà néng , jiāng wǒ men zhè bēi jiàn de shēn tǐ gǎi biàn xíng zhuàng , hé tā zì jǐ róng yào de shēn tǐ xiāng sì 。

​พระองค์​จะทรงเปลี่ยนแปลงกายอันต่ำต้อยของเรา ​ให้​เหมือนพระกายอันทรงสง่าราศีของพระองค์ ด้วยฤทธานุภาพซึ่งพระองค์ทรงสามารถปราบสิ่งสารพัดลงใต้อำนาจของพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ