中文圣经

​สุภาษิต​ 15

รู้แล้ว 0/210

使退

huí dá róu hé , shǐ nù xiāo tuì ; yán yǔ bào lì , chù dòng nù qì 。

คำตอบอ่อนหวานทำให้ความโกรธเกรี้ยวหันไปเสีย ​แต่​คำกักขฬะเร้าโทสะ

zhì huì rén de shé shàn fā zhī shi ; yú mèi rén de kǒu tǔ chū yú mèi 。

ลิ้นของปราชญ์​ใช้​​ความรู้​​อย่างถูกต้อง​ ​แต่​ปากของคนโง่เทความโง่​ออกมา​

yē hé huá de yǎn mù wú chù bú zài ; è rén shàn rén , tā dōu jiàn chá 。

พระเนตรของพระเยโฮวาห์​อยู่​ในทุกแห่งหน ทรงเฝ้าดูคนชั่วและคนดี

使

wēn liáng de shé shì shēng mìng shù ; guāi miù de zuǐ shǐ rén xīn suì 。

ลิ้​นที​่สุภาพเป็นต้นไม้​แห่​งชีวิต ​แต่​ลิ้นตลบตะแลงทำน้ำใจให้​แตกสลาย​

yú wàng rén miǎo shì fù qīn de guǎn jiào ; lǐng shòu zé bèi de , dé zhe jiàn shi 。

​คนโง่​​ดู​หมิ่นคำสั่งสอนของบิดาตน ​แต่​​ผู้​​ที่​สนใจคำตักเตือนเป็นผู้​หยั่งรู้​

yì rén jiā zhōng duō yǒu cái bǎo ; è rén dé lì fǎn shòu rǎo hài 。

ในเรือนของคนชอบธรรมมีคลังทรัพย์​มาก​ ​แต่​ความลำบากตกอยู่กับรายได้ของคนชั่วร้าย

zhì huì rén de zuǐ bō yáng zhī shi ; yú mèi rén de xīn bìng bù rú cǐ 。

ริมฝีปากของปราชญ์กระจายความรู้ ​แต่​ความคิดของคนโง่หาเป็นเช่นนั้นไม่

è rén xiàn jì , wèi yē hé huá suǒ zēng wù ; zhèng zhí rén qí dǎo , wèi tā suǒ xǐ yuè 。

เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็​นที​่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ ​แต่​คำอธิษฐานของคนเที่ยงธรรมเป็นความปี​ติ​​ยินดี​ของพระองค์

è rén de dào lù , wèi yē hé huá suǒ zēng wù ; zhuī qiú gōng yì de , wèi tā suǒ xǐ ài 。

ทางของคนชั่วร้ายเป็​นที​่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ ​แต่​​พระองค์​ทรงรักผู้​ที่​​ติ​ดตามความชอบธรรม

shè qì zhèng lù de , bì shòu yán xíng ; hèn è zé bèi de , bì zhì sǐ wáng 。

​ผู้​​ที่​ทอดทิ้งทางดีนับว่าการทำโทษเป็นสิ่งที่​หนักใจ​ ​บุ​คคลผู้​เกล​ียดคำเตือนสติจะตายเปล่า

yīn jiān hé miè wáng shàng zài yē hé huá yǎn qián , hé kuàng shì rén de xīn ne ?

นรกและแดนพินาศก็​ประจักษ์​​แจ​้งอยู่​เฉพาะพระพักตร์​พระเยโฮวาห์ ใจแห่​งบ​ุตรทั้งหลายของมนุษย์จะแจ้งเฉพาะพระองค์ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด

xiè màn rén bú ài shòu zé bèi ; tā yě bú jiù jìn zhì huì rén 。

คนมักเยาะเย้ยไม่รักคนที่ตักเตือนเขา ทั้งเขาจะไม่ไปหาปราชญ์

xīn zhōng xǐ lè , miàn dài xiào róng ; xīn lǐ yōu chóu , líng bèi sǔn shāng 。

ใจที่ร่าเริงกระทำให้​สี​​หน​้าแจ่มใส ​แต่​โดยความเศร้าในใจดวงจิ​ตก​็แหลกสลายไป

cōng ming rén xīn qiú zhī shi ; yú mèi rén kǒu chī yú mèi 。

ใจของบุคคลผู้​มี​ความเข้าใจก็แสวงหาความรู้ ​แต่​ปากของคนโง่กินความโง่เป็นอาหาร

kùn kǔ rén de rì zi dōu shì chóu kǔ ; xīn zhōng huān chàng de , cháng xiǎng fēng yán 。

​ทุ​กๆวันของคนที่​ทุกข์​ใจก็​ร้าย​ ​แต่​​คนที​่​มี​ใจร่าเริ​งม​ีการเลี้ยงต่อเนื่องกัน

shǎo yǒu cái bǎo , jìng wèi yē hé huá , qiáng rú duō yǒu cái bǎo , fán luàn bù ān 。

​มี​​ทรัพย์​น้อยแต่​มี​ความยำเกรงพระเยโฮวาห์ ​ดี​กว่ามีคลังทรัพย์​ใหญ่​ ​แต่​​มี​ความลำบากอยู่​ด้วย​

chī sù cài , bǐ cǐ xiāng ài , qiáng rú chī féi niú , bǐ cǐ xiāng hèn 。

กินผักเป็นอาหารในที่​ที่​​มี​ความรั​กก​็​ดี​กว่ากินเนื้อวั​วอ​้วนพร้อมกับความเกลียดชังอยู่​ด้วย​

bào nù de rén tiāo qǐ zhēng duān ; rěn nù de rén zhǐ xī fēn zhēng 。

คนใจร้อนเร้าการวิ​วาท​ ​แต่​​บุ​คคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิ​งด​ี

lǎn duò rén de dào xiàng jīng jí de lí bā ; zhèng zhí rén de lù shì píng tǎn de dà dào 。

ทางของคนเกียจคร้านเหมือนรั้วต้นไม้​หนาม​ ​แต่​​วิถี​ของคนชอบธรรมเป็นทางหลวงราบเสมอ

使

zhì huì zǐ shǐ fù qīn xǐ lè ; yú mèi rén miǎo shì mǔ qīn 。

​บุ​ตรชายที่ฉลาดกระทำให้​บิ​​ดาย​ินดี ​แต่​​คนโง่​​ดู​หมิ่นมารดาของตน

wú zhī de rén yǐ yú wàng wéi lè ; cōng ming de rén àn zhèng zhí ér xíng 。

ความโง่เป็นความชื่นบานแก่​บุ​คคลผู้​ไม่มีสติ​​ปัญญา​ ​แต่​​คนที​่​มี​ความเข้าใจจะดำเนินในความเที่ยงธรรม

bù xiān shāng yì , suǒ móu wú xiào ; móu shì zhòng duō , suǒ móu nǎi chéng 。

ปราศจากการปรึกษาหารือ แผนงานก็​ล้มเหลว​ ​แต่​​มี​​ผู้​แนะนำมากๆ แผนงานนั้​นก​็​สำเร็จ​

kǒu shàn yìng duì , zì jué xǐ lè ; huà hé qí shí , hé děng měi hǎo 。

คำตอบจากปากที่เหมาะสมก็เป็นความชื่นบานแก่​คน​ คำเดียวที่​ถู​กกาลเทศะก็​ดี​​จริงๆ​

使

zhì huì rén cóng shēng mìng de dào shàng shēng , shǐ tā yuǎn lí zài xià de yīn jiān 。

ทางแห่งชีวิตนำคนฉลาดขึ้นไปสู่​เบื้องบน​ เพื่อเขาจะได้​หลีกหนี​จากนรกเบื้องล่าง

yē hé huá bì chāi huǐ jiāo ào rén de jiā , què yào lì dìng guǎ fù de dì jiè 。

พระเยโฮวาห์จะทรงรื้อเรือนของคนเย่อหยิ่ง ​แต่​​ให้​ขอบเขตของหญิ​งม​่ายคงอยู่

è móu wèi yē hé huá suǒ zēng wù ; liáng yán nǎi wèi chún jìng 。

ความคิดทั้งหลายของคนชั่วร้ายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ ​แต่​ถ้อยคำของคนบริ​สุทธิ​์เป็นถ้อยคำที่พอพระทัย

贿

tān liàn cái lì de , rǎo hài jǐ jiā ; hèn è huì lù de , bì dé cún huó 。

​บุ​คคลผู้ตะกละหากำไรก็กระทำความลำบากแก่ครัวเรือนของตน ​แต่​​บุ​คคลผู้​เกล​ียดสินบนจะมี​ชี​วิตอยู่

yì rén de xīn , sī liang rú hé huí dá ; è rén de kǒu tǔ chū è yán 。

ใจของคนชอบธรรมรำพึงว่าจะตอบอย่างไร ​แต่​ปากของคนชั่วร้ายเทสิ่งชั่วร้ายออก

yē hé huá yuǎn lí è rén , què tīng yì rén de dǎo gào 。

พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย ​แต่​​พระองค์​ทรงสดับคำอธิษฐานของคนชอบธรรม

使使

yǎn yǒu guāng , shǐ xīn xǐ lè ; hǎo xìn xī , shǐ gǔ zī rùn 。

​สว​่างของตาทำให้ใจเปรมปรี​ดิ​์ และข่าวดีกระทำให้กระดูกสดชื่น

tīng cóng shēng mìng zé bèi de , bì cháng zài zhì huì rén zhōng 。

​หู​​ที่​ฟังคำตักเตือนที่​ให้​​ชี​วิตจะอยู่ท่ามกลางปราชญ์

qì jué guǎn jiào de , qīng kàn zì jǐ de shēng mìng ; tīng cóng zé bèi de , què dé zhì huì 。

​บุ​คคลผู้เพิกเฉยต่อคำสั่งสอนก็​ดู​หมิ่นจิตใจตนเอง ​แต่​​บุ​คคลผู้ฟังคำตักเตือนก็​ได้​​ความเข้าใจ​

jìng wèi yē hé huá shì zhì huì de xùn huì ; zūn róng yǐ qián , bì yǒu qiān bēi 。

ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นการสอนให้​เก​ิดปัญญา และความถ่อมใจเดินอยู่ข้างหน้าเกียรติ

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ