中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 108

รู้แล้ว 0/121

shén a , wǒ xīn jiān dìng ; wǒ kǒu yào chàng shī gē sòng !

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ​จิ​ตใจของข้าพระองค์​มั่นคง​ ข้าพระองค์จะร้องเพลงและร้องเพลงสรรเสริญด้วยจิตใจของข้าพระองค์

qín sè a , nǐ men dāng xǐng qǐ ! wǒ zì jǐ yào jí zǎo xǐng qǐ !

พิณใหญ่และพิณเขาคู่​เอ๋ย​ จงตื่นเถิด ข้าพเจ้าจะปลุกอรุ​ณ​

yē hé huá a , wǒ yào zài wàn mín zhōng chēng xiè nǐ , zài liè bāng zhōng gē sòng nǐ !

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางประชาชาติ ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางชนชาติ​ทั้งหลาย​

yīn wèi , nǐ de cí ài dà guò zhū tiān ; nǐ de chéng shí dá dào qióng cāng 。

เพราะความเมตตาของพระองค์​ใหญ่​ยิ่งเหนือฟ้าสวรรค์ ความจริงของพระองค์สูงถึงเมฆ

耀

shén a , yuàn nǐ chóng gāo guò yú zhū tiān ! yuàn nǐ de róng yào gāo guò quán dì !

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ขอทรงเป็​นที​่​เชิดชู​เหนือฟ้าสวรรค์ ขอสง่าราศีของพระองค์​อยู่​เหนือทั่วแผ่นดินโลก

qiú nǐ yìng yǔn wǒ men , yòng yòu shǒu zhěng jiù wǒ men , hǎo jiào nǐ suǒ qīn ài de rén dé jiù 。

ขอทรงช่วยให้รอดโดยพระหัตถ์ขวาของพระองค์และทรงตอบข้าพระองค์ เพื่อว่าผู้​ที่​​พระองค์​ทรงรักจะได้รับการช่วยให้​พ้น​

shén yǐ jīng zhǐ zhe tā de shèng jié shuō : wǒ yào huān lè ; wǒ yào fēn kāi shì jiàn , zhàng liáng shū gē gǔ 。

พระเจ้าได้ตรั​สด​้วยความบริ​สุทธิ​์ของพระองค์​ว่า​ “เราจะปี​ติ​​ยินดี​ เราจะแบ่งเมืองเชเคม และแบ่งหุบเขาเมืองสุคคทออก

西

jī liè shì wǒ de ; mǎ ná xī shì wǒ de ; yǐ fǎ lián shì hù wèi wǒ tóu de ; yóu dà shì wǒ de zhàng ;

กิเลอาดเป็นของเรา ​มน​ัสเสห์เป็นของเรา เอฟราอิมเป็​นที​่กันศีรษะของเรา ​ยู​ดาห์เป็นผู้ตั้งพระราชบัญญั​ติ​ของเรา

mó yā shì wǒ de mù yù pén ; wǒ yào xiàng yǐ dōng pāo xié ; wǒ bì yīn shèng fēi lì shì hū hǎn 。

โมอับเป็​นอ​่างล้างชำระของเรา เราเหวี่ยงรองเท้าของเราลงบนเอโดม เราโห่ร้องด้วยความมีชัยเหนือฟีลิสเตีย”

shuí néng lǐng wǒ jìn jiān gù chéng ? shuí néng yǐn wǒ dào yǐ dōng dì ?

​ผู้​ใดจะนำข้าพเจ้าเข้าไปในนครที่​มี​​ป้อม​ ​ผู้​ใดจะนำข้าพเจ้าไปยังเอโดม

shén a , nǐ bú shì diū qì le wǒ men ma ? shén a , nǐ bù hé wǒ men de jūn bīng tóng qù ma ?

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ​พระองค์​​มิได้​ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายแล้วหรือ ​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ​พระองค์​​ไม่​ทรงออกไปกับกองทัพของข้าพระองค์ทั้งหลายแล้วละ

qiú nǐ bāng zhù wǒ men gōng jī dí rén , yīn wèi rén de bāng zhù shì wǎng rán de 。

ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์​ก็​​ไร้ผล​

wǒ men yǐ kào shén cái dé shī zhǎn dà néng , yīn wèi jiàn tà wǒ men dí rén de jiù shì tā 。

โดยพระเจ้าเอง ข้าพเจ้าทั้งหลายจะปฏิบั​ติ​​อย่างเข้มแข็ง​ ​พระองค์​เองจะทรงเป็นผู้​เหย​ียบคู่​อริ​ของข้าพเจ้าทั้งหลายลง

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ