เพลงสดุดี 142
我发声哀告耶和华, 发声恳求耶和华。
wǒ fā shēng āi gào yē hé huá , fā shēng kěn qiú yē hé huá 。
ข้าพเจ้าร้องทูลพระเยโฮวาห์ด้วยเสียงของข้าพเจ้า ด้วยเสียงของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าวิงวอนต่อพระเยโฮวาห์
我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
wǒ zài tā miàn qián tǔ lù wǒ de kǔ qíng , chén shuō wǒ de huàn nàn 。
ข้าพเจ้าหลั่งคำคร่ำครวญของข้าพเจ้าออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ ข้าพเจ้าทูลเรื่องความลำบากยากเย็นของข้าพเจ้าต่อพระองค์
我的灵在我里面发昏的时候, 你知道我的道路。 在我行的路上, 敌人为我暗设网罗。
wǒ de líng zài wǒ lǐ miàn fā hūn de shí hòu , nǐ zhī dào wǒ de dào lù 。 zài wǒ xíng de lù shang , dí rén wéi wǒ àn shè wǎng luó 。
เมื่อจิตใจของข้าพระองค์อ่อนระอาภายใน พระองค์ทรงทราบทางของข้าพระองค์ ในวิถีที่ข้าพระองค์เดินไปเขาซ่อนกับไว้ดักข้าพระองค์
求你向我右边观看, 因为没有人认识我; 我无处避难, 也没有人眷顾我。
qiú nǐ xiàng wǒ yòu biān guān kàn , yīn wèi méi yǒu rén rèn shi wǒ ; wǒ wú chù bì nàn , yě méi yǒu rén juàn gù wǒ 。
ข้าพระองค์มองทางขวามือและมองดู แต่ไม่มีใครยอมรู้จักข้าพระองค์ ข้าพระองค์ไม่มีที่หลบภัย ไม่มีใครเอาใจใส่จิตใจข้าพระองค์
耶和华啊,我曾向你哀求。 我说:你是我的避难所; 在活人之地,你是我的福分。
yē hé huá a , wǒ céng xiàng nǐ āi qiú 。 wǒ shuō : nǐ shì wǒ de bì nàn suǒ ; zài huó rén zhī dì , nǐ shì wǒ de fú fēn 。
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ข้าพระองค์ว่า “พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ เป็นส่วนของข้าพระองค์ในแผ่นดินของคนเป็น
求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
qiú nǐ cè ěr tīng wǒ de hū qiú , yīn wǒ luò dào jí bēi zhī dì ; qiú nǐ jiù wǒ tuō lí bī pò wǒ de rén , yīn wèi tā men bǐ wǒ qiáng shèng 。
ขอทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ตกต่ำมากนัก ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากผู้ข่มเหงข้าพระองค์ เพราะเขาแข็งแรงเกินกำลังข้าพระองค์
求你领我出离被囚之地, 我好称赞你的名。 义人必环绕我, 因为你是用厚恩待我。
qiú nǐ lǐng wǒ chū lí bèi qiú zhī dì , wǒ hǎo chēng zàn nǐ de míng 。 yì rén bì huán rào wǒ , yīn wèi nǐ shì yòng hòu ēn dài wǒ 。
ขอทรงพาจิตใจข้าพระองค์ออกจากคุก เพื่อข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์ คนชอบธรรมจะล้อมข้าพระองค์ไว้เพราะพระองค์จะทรงกระทำแก่ข้าพระองค์อย่างบริบูรณ์”
ทดสอบตัวเองในบทนี้
แบบทดสอบสั้น 10 คำ