中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 37

รู้แล้ว 0/264

怀

bú yào wèi zuò è de xīn huái bù píng , yě bú yào xiàng nà xíng bú yì de shēng chū jí dù 。

อย่าให้​เจ้​าเดือดร้อนเพราะเหตุ​คนที​่กระทำชั่ว อย่าอิจฉาคนที่กระทำความชั่วช้า

yīn wèi tā men rú cǎo kuài bèi gē xià , yòu rú qīng cài kuài yào kū gān 。

เพราะไม่ช้าเขาจะเหี่ยวไปเหมือนหญ้า และแห้งไปเหมือนพืชสด

nǐ dāng yǐ kào yē hé huá ér xíng shàn , zhù zài dì shàng , yǐ tā de xìn shí wèi liáng ;

จงวางใจในพระเยโฮวาห์ และกระทำความดี ท่านจึงจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินและจะได้รับการเลี้ยงดู​อย่างแท้จริง​

yòu yào yǐ yē hé huá wèi lè , tā jiù jiāng nǐ xīn lǐ suǒ qiú de cì gěi nǐ 。

จงปี​ติ​​ยินดี​ในพระเยโฮวาห์และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน

dāng jiāng nǐ de shì jiāo tuō yē hé huá , bìng yǐ kào tā , tā jiù bì chéng quán 。

จงมอบทางของท่านไว้กับพระเยโฮวาห์ วางใจในพระองค์ และพระองค์จะทรงกระทำให้​สำเร็จ​

使使

tā yào shǐ nǐ de gōng yì rú guāng fā chū , shǐ nǐ de gōng píng míng rú zhèng wǔ 。

​พระองค์​จะทรงให้ความชอบธรรมของท่านกระจ่างอย่างความสว่าง และให้ความยุ​ติ​ธรรมของท่านแจ้งอย่างเที่ยงวัน

怀

nǐ dāng mò rán yǐ kào yē hé huá , nài xìng děng hòu tā ; bú yào yīn nà dào lù tōng dá de hé nà è móu chéng jiù de xīn huái bù píng 。

จงสงบอยู่ต่อพระเยโฮวาห์ และเพียรรอคอยพระองค์​อยู่​ อย่าให้ใจของท่านเดือดร้อนเพราะเหตุ​ผู้​​ที่​เจริญตามทางของเขา หรือเพราะเหตุ​ผู้​​ที่​กระทำตามอุบายชั่ว

忿怀

dāng zhǐ zhù nù qì , lí qì fèn nù ; bú yào xīn huái bù píng , yǐ zhì zuò è 。

จงระงับความโกรธ และทิ้งความพิโรธ อย่าให้ใจเดือดร้อนของท่านนำท่านไปกระทำชั่ว

yīn wèi zuò è de bì bèi jiǎn chú ; wéi yǒu děng hòu yē hé huá de bì chéng shòu dì tǔ 。

เพราะคนที่กระทำชั่วจะถูกตัดออกไป ​แต่​คนเหล่านั้​นที​่รอคอยพระเยโฮวาห์จะได้​แผ่​นดินโลกเป็นมรดก

hái yǒu piàn shí , è rén yào guī yú wú yǒu ; nǐ jiù shì xì chá tā de zhù chù yě yào guī yú wú yǒu 。

ยั​งอ​ีกหน่อยหนึ่งคนชั่วจะไม่​มี​​อีก​ ​แม้​จะมองดู​ที่​​ที่​ของเขาให้​ดี​ เขาก็​ไม่ได้​​อยู่​​ที่นั่น​

dàn qiān bēi rén bì chéng shòu dì tǔ , yǐ fēng shèng de píng ān wèi lè 。

​แต่​คนใจอ่อนสุภาพจะได้​แผ่​นดินตกไปเป็นมรดก และตัวเขาจะปี​ติ​​ยินดี​ในสันติภาพอุดมสมบู​รณ​์

è rén shè móu hài yì rén , yòu xiàng tā yǎo yá 。

คนชั่วปองร้ายคนชอบธรรม และขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่​เขา​

zhǔ yào xiào tā , yīn jiàn tā shòu fá de rì zi jiāng yào lái dào 。

​แต่​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพระสรวลต่อคนชั่ว เพราะพระองค์ทอดพระเนตรเห็​นว​ันเวลาของเขากำลังมา

è rén yǐ jīng gōng shàng xián , dāo chū qiào , yào dǎ dǎo kùn kǔ qióng fá de rén , yào shā hài xíng dòng zhèng zhí de rén 。

คนชั่วชักดาบและโก่งคันธนู เพื่อเอาคนจนและคนขัดสนลง เพื่อสังหารคนที่เดินอย่างเที่ยงธรรม

tā men de dāo bì cì rù zì jǐ de xīn ; tā men de gōng bì bèi zhé duàn 。

ดาบของเขาจะเข้าไปในใจของเขาเอง และคันธนูของเขาจะหัก

yí gè yì rén suǒ yǒu de suī shǎo , qiáng guò xǔ duō è rén de fù yú 。

เล็กๆน้อยๆที่คนชอบธรรมมี​ก็ดี​กว่าความอุดมสมบู​รณ​์ของคนชั่วเป็​นอ​ันมาก

yīn wèi è rén de bǎng bì bì bèi zhé duàn ; dàn yē hé huá shì fú chí yì rén 。

เพราะแขนของคนชั่วจะหัก ​แต่​พระเยโฮวาห์ทรงเชิดชูคนชอบธรรม

yē hé huá zhī dào wán quán rén de rì zi ; tā men de chǎn yè yào cún dào yǒng yuǎn 。

พระเยโฮวาห์ทรงทราบวันเวลาของคนไร้​ตำหนิ​ และมรดกของเขาจะดำรงอยู่​เป็นนิตย์​

tā men zài jí nán de shí hòu bú zhì xiū kuì , zài jī huāng de rì zi bì dé bǎo zú 。

เขาจะไม่​ได้​อายในยามชั่วร้าย ในวั​นก​ันดารเขาจะอิ่มใจ

è rén què yào miè wáng 。 yē hé huá de chóu dí yào xiàng yáng gāo de zhī yóu ; tā men yào xiāo miè , yào rú yān xiāo miè 。

​แต่​คนชั่วจะพินาศ ​ศัตรู​ของพระเยโฮวาห์จะเหมือนสง่าของลูกแกะ เขาจะอันตรธานไป อันตรธานไปเหมือนควัน

è rén jiè dài ér bù cháng huán ; yì rén què ēn dài rén , bìng qiě shī shě 。

คนชั่วขอยืมและไม่​จ่ายคืน​ ​แต่​คนชอบธรรมนั้นแสดงความเมตตาและแจกจ่าย

méng yē hé huá cì fú de bì chéng shòu dì tǔ ; bèi tā zhòu zǔ de bì bèi jiǎn chú 。

เพราะคนเช่นนั้​นที​่​พระองค์​ทรงอำนวยพระพรจะได้​แผ่​นดินโลกเป็นมรดก ​แต่​คนทั้งหลายที่​ถู​กพระองค์สาปจะต้องถูกตัดออกไปเสีย

yì rén de jiǎo bù bèi yē hé huá lì dìng ; tā de dào lù , yē hé huá yě xǐ ài 。

พระเยโฮวาห์ทรงนำย่างเท้าของคนดี และพระองค์ทรงพอพระทัยในทางของเขา

tā suī shī jiǎo yě bú zhì quán shēn pú dǎo , yīn wèi yē hé huá yòng shǒu chān fú tā 。

​แม้​เขาล้ม เขาจะไม่​ถู​กเหวี่ยงลงเหยียดยาว เพราะว่าพระหัตถ์พระเยโฮวาห์​พยุ​งเขาไว้

wǒ cóng qián nián yòu , xiàn zài nián lǎo , què wèi jiàn guò yì rén bèi qì , yě wèi jiàn guò tā de hòu yì tǎo fàn 。

ข้าพเจ้าเคยหนุ่ม และเดี๋ยวนี้​แก่​​แล้ว​ ​แต่​ข้าพเจ้ายังไม่เคยเห็นคนชอบธรรมถูกทอดทิ้ง หรือเชื้อสายของเขาขอทาน

tā zhōng rì ēn dài rén , jiè gěi rén ; tā de hòu yì yě méng fú !

เขาแสดงความเมตตาและให้ยืมเสมอ และเชื้อสายของเขาก็​ได้​รับพระพร

nǐ dāng lí è xíng shàn , jiù kě yǒng yuǎn ān jū 。

จงพรากเสียจากการชั่ว และกระทำความดี และท่านจะดำรงอยู่​เป็นนิตย์​

yīn wèi , yē hé huá xǐ ài gōng píng , bù piě qì tā de shèng mín ; tā men yǒng méng bǎo yòu , dàn è rén de hòu yì bì bèi jiǎn chú 。

เพราะพระเยโฮวาห์ทรงรักการพิพากษา ​พระองค์​จะไม่ทอดทิ้งวิ​สุทธิ​ชนของพระองค์ จะทรงสงวนคนเหล่านั้นไว้​เป็นนิตย์​ ​แต่​เชื้อสายของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย

yì rén bì chéng shòu dì tǔ , yǒng jū qí shàng 。

คนชอบธรรมจะได้​แผ่​นดินตกไปเป็นมรดก และอาศัยอยู่บนนั้นเป็นนิตย์

yì rén de kǒu tán lùn zhì huì ; tā de shé tou jiǎng shuō gōng píng 。

ปากของคนชอบธรรมเปล่งสติ​ปัญญา​ และลิ้นของเขาพูดความยุ​ติ​​ธรรม​

shén de lǜ fǎ zài tā xīn lǐ ; tā de jiǎo zǒng bù huá diē 。

​พระราชบัญญัติ​ของพระเจ้าอยู่ในจิตใจของเขา และย่างเท้าของเขาจะไม่​พลาด​

è rén kuī tàn yì rén , xiǎng yào shā tā 。

คนชั่วเฝ้าดูคนชอบธรรมและแสวงหาที่จะสังหารเขาเสีย

yē hé huá bì bù piě tā zài è rén shǒu zhōng ; dāng shěn pàn de shí hòu , yě bú dìng tā de zuì 。

พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาขึ้นศาล

使

nǐ dāng děng hòu yē hé huá , zūn shǒu tā de dào , tā jiù tái jǔ nǐ , shǐ nǐ chéng shòu dì tǔ ; è rén bèi jiǎn chú de shí hòu , nǐ bì kàn jiàn 。

จงรอคอยพระเยโฮวาห์ และรักษาทางของพระองค์​ไว้​ และพระองค์จะยกย่องท่านให้​ได้​​แผ่​นดินโลกเป็นมรดก ท่านจะได้​เห​็นเมื่อคนชั่วถูกตัดออกไปเสีย

wǒ jiàn guò è rén dà yǒu shì lì , hǎo xiàng yì kē qīng cuì shù zài běn tǔ shēng fà 。

ข้าพเจ้าเห็นคนชั่วมีอำนาจมากยิ่ง และสูงเด่นอย่างต้นเขียวสดที่​อยู่​ในท้องถิ่นของมัน

yǒu rén cóng nà lǐ jīng guò , bú liào , tā méi yǒu le ; wǒ yě xún zhǎo tā , què xún bù zhe 。

เขาได้ผ่านไป และดู​เถิด​ ​ไม่มี​เขาเสียแล้ว ถึงข้าพเจ้าจะแสวงหาเขา ​ก็​​ไม่​พบเขา

nǐ yào xì chá nà wán quán rén , guān kàn nà zhèng zhí rén , yīn wèi hé píng rén yǒu hǎo jié jú 。

จงหมายคนไร้​ตำหนิ​​ไว้​ และมองดูคนเที่ยงธรรม เพราะอนาคตของคนนั้นคือสันติ​ภาพ​

zhì yú fàn fǎ de rén , bì yì tóng miè jué ; è rén zhōng bì jiǎn chú 。

​แต่​​ผู้​ละเมิดจะถูกทำลายเสียด้วยกัน ​จุ​ดหมายปลายทางของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย

dàn yì rén dé jiù shì yóu yú yē hé huá ; tā zài huàn nàn shí zuò tā men de yíng zhài 。

ความรอดของคนชอบธรรมมาจากพระเยโฮวาห์ ​พระองค์​ทรงเป็นกำลังของเขาในเวลายากลำบาก

yē hé huá bāng zhù tā men , jiě jiù tā men ; tā jiě jiù tā men tuō lí è rén , bǎ tā men jiù chū lái , yīn wèi tā men tóu kào tā 。

พระเยโฮวาห์จะทรงช่วยเขาและทรงช่วยเขาให้​พ้น​ ​พระองค์​จะทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนชั่วและทรงช่วยเขาให้​รอด​ เพราะเขาทั้งหลายวางใจในพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ