中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 77

รู้แล้ว 0/164

wǒ yào xiàng shén fā shēng hū qiú ; wǒ xiàng shén fā shēng , tā bì liú xīn tīng wǒ 。

ข้าพเจ้าร้องทูลต่อพระเจ้าด้วยเสียงของข้าพเจ้า ทูลต่อพระเจ้าด้วยเสียงของข้าพเจ้า และพระองค์​ได้​ทรงเงี่ยพระกรรณสดับข้าพเจ้า

wǒ zài huàn nàn zhī rì xún qiú zhǔ ; wǒ zài yè jiān bú zhù dì jǔ shǒu dǎo gào ; wǒ de xīn bù kěn shòu ān wèi 。

ในวันยากลำบากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าแสวงหาองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ ในกลางคืนบาดแผลข้าพเจ้าไหลออกไม่​หยุด​ ​จิ​ตใจของข้าพเจ้าไม่รับคำเล้าโลม

便。 (

wǒ xiǎng niàn shén , jiù fán zào bù ān ; wǒ chén yín bēi shāng , xīn biàn fā hūn 。 ( xì lā )

ข้าพเจ้าระลึกถึงพระเจ้า ข้าพเจ้าก็​ครวญคราง​ ข้าพเจ้าคร่ำครวญ ​จิ​ตใจของข้าพเจ้าก็อ่อนระอาไป เซลาห์

nǐ jiào wǒ bù néng bì yǎn ; wǒ fán luàn bù ān , shèn zhì bù néng shuō huà 。

​พระองค์​ทรงจับหนังตาของข้าพระองค์​ไว้​​ไม่​​ให้​​ปิด​ ข้าพระองค์​ทุกข์​มากจนพูดไม่​ออก​

wǒ zhuī xiǎng gǔ shí zhī rì , shàng gǔ zhī nián 。

ข้าพระองค์พิจารณาถึงสมั​ยก​่อน ข้าพระองค์​จำปี​​ที่​นมนานมาแล้วได้

wǒ xiǎng qǐ wǒ yè jiān de gē qǔ , mén xīn zì wèn ; wǒ xīn lǐ yě zǐ xì xǐng chá 。

ข้าพระองค์ระลึกถึงบทเพลงของข้าพระองค์ในกลางคืน ข้าพระองค์ตรึกตรองกับจิตใจของตนเอง และจิตวิญญาณของข้าพระองค์​ก็​​เสาะหา​

nán dào zhǔ yào yǒng yuǎn diū qì wǒ , bú zài shī ēn ma ?

“​องค์​พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทอดทิ้งเป็นนิตย์ และจะไม่เคยพอพระทั​ยอ​ีกหรือ

nán dào tā de cí ài yǒng yuǎn qióng jìn , tā de yīng xǔ shì shì fèi qì ma ?

ความเมตตาของพระองค์จะระงั​บอย​ู่​เป็นนิตย์​​หรือ​ พระสัญญาของพระองค์​สิ​้นสุดตลอดทุกชั่วอายุ​หรือ​

? (

nán dào shén wàng jì kāi ēn , yīn fā nù jiù zhǐ zhù tā de cí bēi ma ? ( xì lā )

พระเจ้าทรงลื​มท​ี่จะทรงพระกรุณาหรือ เพราะพระพิโรธพระองค์จึงทรงปิดความสังเวชเสียหรือ” เซลาห์

便

wǒ biàn shuō : zhè shì wǒ de nuò ruò , dàn wǒ yào zhuī niàn zhì gāo zhě xiǎn chū yòu shǒu zhī nián dài 。

และข้าพเจ้าว่า “นั่นแหละเป็นความทุกข์ของข้าพเจ้า ​แต่​ข้าพเจ้าจะระลึกถึงปีทั้งหลายแห่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์​ผู้​​สูงสุด​”

wǒ yào tí shuō yē hé huá suǒ xíng de ; wǒ yào jì niàn nǐ gǔ shí de qí shì 。

ข้าพเจ้าจะระลึกถึงพระราชกิจทั้งปวงของพระเยโฮวาห์ พระเจ้าข้า ข้าพระองค์จะจดจำบรรดาการมหัศจรรย์ของพระองค์ในสมั​ยก​่อนๆ

wǒ yě yào sī xiǎng nǐ de jīng yíng , mò niàn nǐ de zuò wéi 。

ข้าพระองค์จะตรึกตรองถึงพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ และกล่าวถึงพระราชกิจของพระองค์

shén a , nǐ de zuò wéi shì jié jìng de ; yǒu hé shén dà rú shén ne ?

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ​วิธี​การของพระองค์​อยู่​ในสถานบริ​สุทธิ​์ ​พระองค์​ใดจะยิ่งใหญ่อย่างพระเจ้าของเรา

nǐ shì xíng qí shì de shén ; nǐ céng zài liè bāng zhōng zhāng xiǎn nǐ de néng lì 。

​พระองค์​คือพระเจ้าผู้ทรงกระทำการมหัศจรรย์ ​ผู้​ทรงสำแดงฤทธานุภาพของพระองค์ท่ามกลางชนชาติ​ทั้งหลาย​

。 (

nǐ céng yòng nǐ de bǎng bì shú le nǐ de mín , jiù shì yǎ gè hé yuē sè de zǐ sūn 。 ( xì lā )

​พระองค์​​ได้​ทรงไถ่ประชาชนของพระองค์ด้วยพระกรของพระองค์ คือลูกหลานของยาโคบและโยเซฟ เซลาห์

shén a , zhū shuǐ jiàn nǐ , yí jiàn jiù dōu jīng huáng ; shēn yuān yě dōu zhàn dǒu 。

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ เมื่อน้ำเห็นพระองค์ น้ำเห็นพระองค์ มั​นก​็เกรงกลัวแน่​ทีเดียว​ ​ที่​ลึ​กก​็​สั่นสะท้าน​

yún zhōng dǎo chū shuǐ lái ; tiān kōng fā chū xiǎng shēng ; nǐ de jiàn yě fēi xíng sì fāng 。

เมฆเทน้ำลงมา ท้องฟ้าก็คะนองเสียง ​ลูกธนู​ของพระองค์​ก็​ปลิวไปปลิวมา

nǐ de léi shēng zài xuán fēng zhōng ; diàn guāng zhào liàng shì jiè ; dà dì zhàn dǒu zhèn dòng 。

ฟ้าผ่าของพระองค์​มี​เสียงอยู่ในฟ้าสวรรค์ ฟ้าแลบทำให้พิภพสว่าง ​แผ่​นดินโลกก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว

nǐ de dào zài hǎi zhōng ; nǐ de lù zài dà shuǐ zhōng ; nǐ de jiǎo zōng wú rén zhī dào 。

พระมรรคาของพระองค์​อยู่​ในทะเล พระวิถีของพระองค์​อยู่​ในน้ำมหึมาทั้งหลาย ถึงกระนั้นรอยพระบาทของพระองค์​ก็​​ไม่มี​ใครรู้

西

nǐ céng jiè mó xī hé yà lún de shǒu yǐn dǎo nǐ de bǎi xìng , hǎo xiàng yáng qún yì bān 。

​พระองค์​ทรงนำประชาชนของพระองค์โดยมือของโมเสสและอาโรนเหมือนฝูงแพะแกะ

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ