中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 85

รู้แล้ว 0/110

yē hé huá a , nǐ yǐ jīng xiàng nǐ de dì shī ēn , jiù huí bèi lǔ de yǎ gè 。

ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ​พระองค์​​ได้​ทรงโปรดปรานแผ่นดินของพระองค์ ​พระองค์​ทรงให้พวกเชลยของยาโคบกลับสู่สภาพดี

。 (

nǐ shè miǎn le nǐ bǎi xìng de zuì niè , zhē gài le tā men yí qiè de guò fàn 。 ( xì lā )

​พระองค์​​ได้​ทรงยกความชั่วช้าของประชาชนของพระองค์​เสีย​ ​พระองค์​ทรงกลบเกลื่อนบาปทั้งสิ้นของเขา เซลาห์

忿

nǐ shōu zhuǎn le suǒ fā de fèn nù hé nǐ měng liè de nù qì 。

​พระองค์​​ได้​ทรงนำพระพิโรธทั้งสิ้นของพระองค์​กลับ​ ​พระองค์​ทรงเคยหันจากความกริ้​วอ​ั​นร​้อนแรงของพระองค์

使

zhěng jiù wǒ men de shén a , qiú nǐ shǐ wǒ men huí zhuǎn , jiào nǐ de nǎo hèn xiàng wǒ men zhǐ xī 。

​โอ​ ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์​ทั้งหลาย​ ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​​กล​ับคื​นอ​ีก ขอทรงระงับความกริ้วจากข้าพระองค์​ทั้งหลาย​

nǐ yào xiàng wǒ men fā nù dào yǒng yuǎn ma ? nǐ yào jiāng nǐ de nù qì yán liú dào wàn dài ma ?

​พระองค์​จะทรงกริ้วต่อข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นนิตย์​หรือ​ ​พระองค์​จะทรงให้ความกริ้วของพระองค์ดำรงตลอดทุกชั่วอายุ​หรือ​

使

nǐ bú zài jiāng wǒ men jiù huó , shǐ nǐ de bǎi xìng kào nǐ huān xǐ ma ?

​พระองค์​จะไม่ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายฟื้​นอ​ีกหรือ เพื่อประชาชนของพระองค์จะได้เปรมปรี​ดิ​์ในพระองค์

使

yē hé huá a , qiú nǐ shǐ wǒ men dé jiàn nǐ de cí ài , yòu jiāng nǐ de jiù ēn cì gěi wǒ men 。

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสำแดงความเมตตาของพระองค์​แก่​ข้าพระองค์​ทั้งหลาย​ และขอประทานความรอดของพระองค์​แก่​ข้าพระองค์​ทั้งปวง​

wǒ yào tīng shén — yē hé huá suǒ shuō de huà ; yīn wèi tā bì yīng xǔ jiāng píng ān cì gěi tā de bǎi xìng — tā de shèng mín ; tā men què bù kě zài zhuǎn qù wàng xíng 。

ข้าพระองค์จะได้ฟังความที่พระเจ้าพระเยโฮวาห์จะตรัส เพราะพระองค์จะตรัสความสันติ​แก่​ประชาชนของพระองค์ และแก่วิ​สุทธิ​ชนของพระองค์ ​แต่​อย่าให้เขาทั้งหลายหันกลับไปสู่ความโง่​อีก​

耀

tā de jiù ēn chéng rán yǔ jìng wèi tā de rén xiāng jìn , jiào róng yào zhù zài wǒ men de dì shàng 。

​แน่​​ที​เดียวที่ความรอดของพระองค์​อยู่​​ใกล้​​คนที​่เกรงกลัวพระองค์ เพื่อสง่าราศีจะอยู่ในแผ่นดินของข้าพระองค์​ทั้งหลาย​

cí ài hé chéng shí bǐ cǐ xiāng yù ; gōng yì hé píng ān bǐ cǐ xiāng qīn 。

ความเมตตาและความจริงได้​พบกัน​ ความชอบธรรมและสันติภาพได้​จุ​​บก​ันและกัน

chéng shí cóng dì ér shēng ; gōng yì cóng tiān ér xiàn 。

ความจริงจะงอกขึ้นมาจากแผ่นดิน และความชอบธรรมจะมองลงมาจากฟ้าสวรรค์

yē hé huá bì jiāng hǎo chù cì gěi wǒ men ; wǒ men de dì yě yào duō chū tǔ chǎn 。

​เออ​ พระเยโฮวาห์จะประทานสิ่งที่​ดี​​ๆ​ และแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลายจะเกิดผล

gōng yì yào xíng zài tā miàn qián , jiào tā de jiǎo zōng chéng wéi kě zǒu de lù 。

ความชอบธรรมจะนำหน้าพระองค์ และจะตั้งข้าพระองค์ทั้งหลายไว้ในมรรคาแห่งรอยพระบาทของพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ