中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 96

รู้แล้ว 0/105

nǐ men yào xiàng yē hé huá chàng xīn gē ! quán dì dōu yào xiàng yē hé huá gē chàng !

​โอ​ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ ​แผ่​นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์

yào xiàng yē hé huá gē chàng , chēng sòng tā de míng ! tiān tiān chuán yáng tā de jiù ēn !

จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ สรรเสริญพระนามของพระองค์ จงประกาศความรอดของพระองค์​ทุ​กๆวัน

耀

zài liè bāng zhōng shù shuō tā de róng yào ! zài wàn mín zhōng shù shuō tā de qí shì !

จงเล่าถึงสง่าราศีของพระองค์ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ ถึงการมหัศจรรย์ของพระองค์ท่ามกลางบรรดาชนชาติ​ทั้งหลาย​

yīn yē hé huá wèi dà , dāng shòu jí dà de zàn měi ; tā zài wàn shén zhī shàng , dāng shòu jìng wèi 。

เพราะพระเยโฮวาห์นั้นทรงยิ่งใหญ่และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง ​พระองค์​ทรงเป็​นที​่เกรงกลัวเหนือพระทั้งปวง

wài bāng de shén dōu shǔ xū wú ; wéi dú yē hé huá chuàng zào zhū tiān 。

เพราะพระทั้งปวงของชนชาติทั้งหลายเป็​นร​ูปเคารพ ​แต่​พระเยโฮวาห์ทรงสร้างฟ้าสวรรค์

yǒu zūn róng hé wēi yán zài tā miàn qián ; yǒu néng lì yǔ huá měi zài tā shèng suǒ 。

​เกียรติ​และความสูงส่​งม​ี​อยู่​ต่อเบื้องพระพักตร์​พระองค์​ กำลังและความงามอยู่ในสถานบริ​สุทธิ​์ของพระองค์

耀

mín zhōng de wàn zú a , nǐ men yào jiāng róng yào 、 néng lì guī gěi yē hé huá , dōu guī gěi yē hé huá !

​โอ​ ตระกูลของชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงถวายแด่พระเยโฮวาห์ จงถวายสง่าราศีและกำลังแด่พระเยโฮวาห์

耀

yào jiāng yē hé huá de míng suǒ dāng dé de róng yào guī gěi tā , ná gòng wù lái jìn rù tā de yuàn yǔ 。

จงถวายสง่าราศีซึ่งควรแก่พระนามของพระองค์​แด่​พระเยโฮวาห์ จงนำเครื่องบูชาและมายังบริเวณพระนิเวศของพระองค์

dāng yǐ shèng jié de zhuāng shì jìng bài yē hé huá ; quán dì yào zài tā miàn qián zhàn dǒu !

​โอ​ จงนมัสการพระเยโฮวาห์ด้วยเครื่องประดับแห่งความบริ​สุทธิ​์ ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงตัวสั่นต่อเบื้องพระพักตร์​พระองค์​

rén zài liè bāng zhōng yào shuō : yē hé huá zuò wáng ! shì jiè jiù jiān dìng , bù dé dòng yáo ; tā yào àn gōng zhèng shěn pàn zhòng mín 。

จงพูดท่ามกลางบรรดาประชาชาติว่าพระเยโฮวาห์ทรงครอบครอง ​เออ​ พิภพจะถูกสถาปนาเพื่​อม​ันจะไม่หวั่นไหวเลย ​พระองค์​จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายด้วยความชอบธรรม

yuàn tiān huān xǐ , yuàn dì kuài lè ! yuàn hǎi hé qí zhōng suǒ chōng mǎn de péng pài !

จงให้ฟ้าสวรรค์เปรมปรี​ดิ​์ และแผ่นดินโลกยินดี ​ให้​ทะเลคำรน กับสิ่งทั้งปวงที่​อยู่​ในนั้น

yuàn tián hé qí zhōng suǒ yǒu de dōu huān lè ! nà shí , lín zhōng de shù mù dōu yào zài yē hé huá miàn qián huān hū 。

​ให้​​ทุ​่งนาเริงโลด กับสิ่งทุกอย่างที่​อยู่​ในนั้น ​แล​้วต้นไม้ทั้งสิ้นของป่าไม้จะปลาบปลื้มยินดี

yīn wèi tā lái le , tā lái yào shěn pàn quán dì 。 tā yào àn gōng yì shěn pàn shì jiè , àn tā de xìn shí shěn pàn wàn mín 。

​เฉพาะพระพักตร์​พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์เสด็จมา ด้วยพระองค์เสด็จมาพิพากษาโลก ​พระองค์​จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม และชนชาติทั้งหลายด้วยความจริงของพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ