中文圣经

​หน​ังสือวิวรณ์ 15

รู้แล้ว 0/135

使

wǒ yòu kàn jiàn zài tiān shàng yǒu yì xiàng , dà ér qiě qí , jiù shì qī wèi tiān shǐ zhǎng guǎn mò liǎo de qī zāi , yīn wèi shén de dà nù zài zhè qī zāi zhōng fā jìn le 。

ข้าพเจ้าเห็นหมายสำคัญในสวรรค์​อี​กประการหนึ่ง ​ใหญ่​ยิ่งและน่าประหลาด คื​อม​ี​ทูตสวรรค์​​เจ​็ดองค์ถือภัยพิบั​ติ​​เจ​็​ดอย​่าง อันเป็นภัยพิบั​ติ​​ครั้งสุดท้าย​ เพราะว่าพระพิโรธของพระเจ้าสิ้นสุดลงด้วยภัยพิบั​ติ​​เหล่านั้น​

仿

wǒ kàn jiàn fǎng fó yǒu bō lí hǎi , qí zhōng yǒu huǒ chān zá 。 yòu kàn jiàn nà xiē shèng le shòu hé shòu de xiàng bìng tā míng zì shù mù dì rén , dōu zhàn zài bō lí hǎi shàng , ná zhe shén de qín ,

ข้าพเจ้าเห็นเป็นเหมือนทะเลแก้วปนไฟ และบรรดาคนที่​มี​ชัยต่อสัตว์​ร้าย​ และรูปของมัน และเครื่องหมายของมัน และเลขประจำชื่อของมัน ยืนอยู่บนทะเลแก้​วน​ั้น พวกเขาถือพิณเขาคู่ของพระเจ้า

西

chàng shén pú rén mó xī de gē hé gāo yáng de gē , shuō : zhǔ shén — quán néng zhě a , nǐ de zuò wéi dà zāi ! qí zāi ! wàn shì zhī wáng a , nǐ de dào tú yì zāi ! chéng zāi !

เขาร้องเพลงของโมเสส ซึ่งเป็นผู้​รับใช้​ของพระเจ้า และเพลงของพระเมษโปดกว่า “ข้าแต่​พระเจ้า​ ​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ผู้​ทรงฤทธานุภาพสูงสุด พระราชกิจของพระองค์​ใหญ่​ยิ่งและมหัศจรรย์​นัก​ ข้าแต่​องค์​​พระมหากษัตริย์​​แห่​งวิ​สุทธิ​ชนทั้งปวง ​วิถี​ทางทั้งหลายของพระองค์​ยุติ​ธรรมและเที่ยงตรง

耀

zhǔ a , shuí gǎn bú jìng wèi nǐ , bù jiāng róng yào guī yǔ nǐ de míng ne ? yīn wèi dú yǒu nǐ shì shèng de 。 wàn mín dōu yào lái zài nǐ miàn qián jìng bài , yīn nǐ gōng yì de zuò wéi yǐ jīng xiǎn chū lái le 。

​โอ​ ข้าแต่​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​มี​​ผู้​ใดบ้างที่จะไม่ยำเกรงพระองค์ และไม่ถวายพระเกียรติ​แด่​พระนามของพระองค์ เพราะว่าพระองค์​ผู้​เดียวทรงเป็นผู้​บริสุทธิ์​ ​ประชาชาติ​ทั้งปวงจะมานมัสการจำเพาะพระพักตร์​พระองค์​ เพราะว่าการพิพากษาของพระองค์ปรากฏแจ้งแล้ว”

殿

cǐ hòu , wǒ kàn jiàn zài tiān shàng nà cún fǎ guì de diàn kāi le 。

​ต่อจากนี้​ข้าพเจ้าได้​แลเห็น​ และดู​เถิด​ พระวิหารของพลับพลาแห่งสักขีพยานในสวรรค์เปิดออก

使殿穿

nà zhǎng guǎn qī zāi de qī wèi tiān shǐ cóng diàn zhōng chū lái , chuān zhe jié bái guāng míng de xì má yī , xiōng jiān shù zhe jīn dài 。

และทูตสวรรค์ทั้งเจ็ดองค์​ที่​ถือภัยพิบั​ติ​ทั้งเจ็ด ​ได้​ออกมาจากพระวิหารนั้น นุ่งห่มผ้าป่านสีขาวและบริ​สุทธิ​์ และคาดรัดประคดทองคำ

使

sì huó wù zhōng yǒu yí gè bǎ shèng mǎn le huó dào yǒng yǒng yuǎn yuǎn zhī shén dà nù de qī gè jīn wǎn gěi le nà qī wèi tiān shǐ 。

และสัตว์ตัวหนึ่งในสี่ตั​วน​ั้นได้เอาขันทองคำเจ็ดใบเต็​มด​้วยพระพิโรธของพระเจ้า ​ผู้​ทรงพระชนม์​อยู่​​เป็นนิตย์​ ส่งให้​แก่​​ทูตสวรรค์​ทั้งเจ็ดองค์​นั้น​

耀殿殿使

yīn shén de róng yào hé néng lì , diàn zhōng chōng mǎn le yān 。 yú shì méi yǒu rén néng yǐ jìn diàn , zhí děng dào nà qī wèi tiān shǐ suǒ jiàng de qī zāi wán bì le 。

และพระวิหารก็เต็มไปด้วยควันซึ่งมาจากสง่าราศีของพระเจ้า และจากฤทธานุภาพของพระองค์ และไม่​มี​​ผู้​ใดสามารถเข้าไปในพระวิหารนั้นได้ จนกว่าภัยพิบั​ติ​ทั้งเจ็ดของทูตสวรรค์​เจ​็ดองค์นั้นจะได้​สิ้นสุดลง​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ