中文圣经

ทิตัส 2

รู้แล้ว 0/149

dàn nǐ suǒ jiǎng de zǒng yào hé hū nà chún zhèng de dào lǐ 。

ฝ่ายท่านจงสั่งสอนให้สอดคล้องกับคำสอนอันถูกต้อง

quàn lǎo nián rén yào yǒu jié zhì 、 duān zhuāng 、 zì shǒu , zài xìn xīn 、 ài xīn 、 rěn nài shàng dōu yào chún quán wú cī 。

พึงสอนชายที่​สูงอายุ​​ให้​​รู้​จักประมาณตนในการกินดื่ม ​ให้​​เอาจริงเอาจัง​ ​ให้​​มีสติ​​สัมปชัญญะ​ ​ให้​​มี​​ความเชื่อ​ ​ความรัก​ และความอดทนอันถูกต้อง

yòu quàn lǎo nián fù rén , jǔ zhǐ xíng dòng yào gōng jìng , bù shuō chán yán , bù gěi jiǔ zuò nú pú , yòng shàn dào jiào xùn rén ,

ส่วนผู้หญิงที่​สูงอายุ​​ก็​​เหมือนกัน​ ​ให้​เขามีการประพฤติอย่างบริ​สุทธิ​์ อย่าให้เป็นคนใส่ความเท็จ ​ไม่​เป็นคนที่สนใจเหล้าองุ่นมาก ​แต่​​ให้​เป็นผู้สอนสิ่งที่​ดีงาม​

hǎo zhǐ jiào shào nián fù rén , ài zhàng fu , ài ér nǚ ,

เพื่อเขาจะได้ฝึกสอนพวกผู้หญิงสาวๆให้​รู้​จักประมาณตนในการกินดื่ม ​ให้​รักสามีและรั​กบ​ุตรของตน

jǐn shǒu , zhēn jié , liào lǐ jiā wù , dài rén yǒu ēn , shùn fú zì jǐ de zhàng fu , miǎn de shén de dào lǐ bèi huǐ bàng 。

​ให้​​มีสติ​​สัมปชัญญะ​ เป็นคนบริ​สุทธิ​์ ​เอาใจใส่​ในบ้านเรือน เป็นคนดี และเชื่อฟังสามีของตน ​เช่นนี้​จึงจะไม่​มี​​ผู้​ใดลบหลู่พระวจนะของพระเจ้าได้

yòu quàn shào nián rén yào jǐn shǒu 。

ส่วนผู้ชายหนุ่มก็​เหมือนกัน​ จงเตือนเขาให้​ใช้​​สติสัมปชัญญะ​

nǐ zì jǐ fán shì yào xiǎn chū shàn xíng de bǎng yàng ; zài jiào xùn shàng yào zhèng zhí 、 duān zhuāng ,

ท่านจงสำแดงตนให้เป็นแบบอย่างในการดี​ทุกสิ่ง​ ในคำสอนจงแสดงความสุ​จริต​ ​ให้​​เอาจริงเอาจัง​ ​ให้​​จริงใจ​

便

yán yǔ chún quán , wú kě zhǐ zé , jiào nà fǎn duì de rén , jì wú chù kě shuō wǒ men de bú shì , biàn zì jué xiū kuì 。

และใช้คำพูดอันถูกต้อง ซึ่งไม่​มี​​ผู้​ใดจะตำหนิ​ได้​ เพื่อฝ่ายปฏิ​ปักษ์​จะได้​อาย​ ​ไม่มี​​สิ​่งใดจะติท่านได้

quàn pú rén yào shùn fú zì jǐ de zhǔ rén , fán shì tǎo tā de xǐ huan , bù kě dǐng zhuàng tā ,

จงตักเตือนพวกทาสให้เชื่อฟังนายของตน และให้กระทำสิ่งที่​ถู​กใจนายทุกประการ อย่าให้เถียงเลย

西

bù kě sī ná dōng xī , yào xiǎn wèi zhōng chéng , yǐ zhì fán shì zūn róng wǒ men jiù zhǔ — shén de dào 。

อย่าให้​ยักยอก​ ​แต่​​ให้สัตย์​ซื่อหมดทุกอย่าง เพื่อว่าในการทั้งปวงนั้น เขาจะได้​เท​ิดเกียรติพระดำรัสสอนของพระเจ้า ​ผู้​ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเรา

yīn wèi shén jiù zhòng rén de ēn diǎn yǐ jīng xiǎn míng chū lái ,

เพราะว่าพระคุณของพระเจ้าที่นำไปถึงความรอดได้ปรากฏแก่คนทั้งปวงแล้ว

jiào xùn wǒ men chú qù bú jìng qián de xīn hé shì sú de qíng yù , zài jīn shì zì shǒu 、 gōng yì 、 jìng qián dù rì ,

สอนให้เราละทิ้งความอธรรมและโลกียตัณหา และดำเนินชีวิตในโลกปัจจุบันนี้อย่างมี​สติสัมปชัญญะ​ อย่างชอบธรรม และตามทางพระเจ้า

耀

děng hòu suǒ pàn wàng de fú , bìng děng hòu zhì dà de shén hé wǒ men jiù zhǔ yē sū jī dū de róng yào xiǎn xiàn 。

คอยความหวั​งอ​ั​นม​ี​สุข​ และการปรากฏอันทรงสง่าราศีของพระเจ้าใหญ่​ยิ่ง​ และพระเยซู​คริสต์​พระผู้ช่วยให้รอดของเรา

tā wèi wǒ men shè le zì jǐ , yào shú wǒ men tuō lí yí qiè zuì è , yòu jié jìng wǒ men , tè zuò zì jǐ de zǐ mín , rè xīn wèi shàn 。

​ผู้​​ได้​ทรงโปรดประทานพระองค์เองให้​เรา​ เพื่อไถ่เราให้พ้นจากความชั่วช้าทุกอย่าง และทรงชำระเราให้​บริสุทธิ์​ ​เพื่อให้​เป็นหมู่ชนพิเศษเฉพาะของพระองค์ และเป็นคนที่ขวนขวายกระทำการดี

zhè xiē shì nǐ yào jiǎng míng , quàn jiè rén , yòng gè děng quán bǐng zé bèi rén ; bù kě jiào rén qīng kàn nǐ 。

ข้อความเหล่านี้ ท่านจงใช้​พูด​ ​ตักเตือน​ และว่ากล่าวเขาด้วยสิทธิอำนาจทุกอย่าง อย่าให้​ผู้​ใดประมาทท่านได้

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ