中文圣经

เศคาริ​ยา​ 12

รู้แล้ว 0/147

yē hé huá lùn yǐ sè liè de mò shì 。 pū zhāng zhū tiān 、 jiàn lì dì jī 、 zào rén lǐ miàn zhī líng de yē hé huá shuō :

ภาระแห่งพระวจนะของพระเยโฮวาห์​เก​ี่​ยวด​้วยเรื่องอิสราเอล พระเยโฮวาห์​ผู้​ทรงขึงท้องฟ้าออก และวางรากพิ​ภพ​ และปั้นจิตวิญญาณให้​มี​​อยู่​ในมนุษย์ ตรั​สว​่า

使

「 wǒ bì shǐ yē lù sā lěng bèi wéi kùn de shí hòu , xiàng sì wéi liè guó de mín chéng wéi lìng rén hūn zuì de bēi ; zhè mò shì yě lùn dào yóu dà 。

“​ดู​​เถิด​ เราจะทำกรุงเยรูซาเล็มให้เป็นถ้วยแห่งการสั่นสะเทือนสำหรับบรรดาชนชาติทั้งหลายที่​อยู่​​ล้อมรอบ​ เมื่อพวกเขาจะล้อมทั้งยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็มไว้

使

nà rì , wǒ bì shǐ yē lù sā lěng xiàng jù jí gōng jī tā de wàn mín dàng zuò yí kuài zhòng shí tou ; fán jǔ qǐ de bì shòu zhòng shāng 。

ในวันนั้น เราจะกระทำให้เยรูซาเล็มเป็นศิลาหนักแก่บรรดาชนชาติ​ทั้งหลาย​ ​ผู้​​ที่​พยายามยกหินนั้นขึ้นจะกระทำให้ตัวเองถู​กห​ั่นเป็นชิ้นๆ ​ถึงแม้​ว่าประชาชาติทั้งสิ้นในพิภพจะสมทบกันสู้​เยรูซาเล็ม​

使使使

yē hé huá shuō : dào nà rì , wǒ bì shǐ yí qiè mǎ pǐ jīng huáng , shǐ qí mǎ de diān kuáng 。 wǒ bì kàn gù yóu dà jiā , shǐ liè guó de yí qiè mǎ pǐ xiā yǎn 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า ในวันนั้น เราจะให้ม้าทุกตั​วว​ุ่นวาย และกระทำให้คนขี่​บ้าคลั่ง​ ​แต่​เราจะลืมตาดู​วงศ์​วานยูดาห์ และเราจะกระทำให้ม้าทุกตัวของชนชาติทั้งหลายตาบอดไป

:『 。』

yóu dà de zú zhǎng bì xīn lǐ shuō :『 yē lù sā lěng de jū mín yǐ kào wàn jūn zhī yē hé huá — tā men de shén , jiù zuò wǒ men de néng lì 。』

​แล​้วหัวหน้าคนยูดาห์จะรำพึงในใจว่า ‘ชาวเยรูซาเล็มจะเป็นกำลังของเรา เนื่องจากพระเยโฮวาห์จอมโยธาพระเจ้าของเขา’

使

「 nà rì , wǒ bì shǐ yóu dà de zú zhǎng rú huǒ pén zài mù chái zhōng , yòu rú huǒ bǎ zài hé kǔn lǐ ; tā men bì zuǒ yòu shāo miè sì wéi liè guó de mín 。 yē lù sā lěng rén bì réng zhù běn chù , jiù shì yē lù sā lěng 。

ในวันนั้นเราจะกระทำให้หัวหน้าคนยูดาห์ทั้งหลายเหมือนหม้อร้อนแดงอยู่ท่ามกลางกองฟืน เหมือนคบเพลิงสว่างอยู่ท่ามกลางฟ่อนข้าว และเขาจะเผาผลาญบรรดาชนชาติทั้งหลายที่​อยู่​ล้อมรอบไปทางขวาและไปทางซ้ายเสีย ฝ่ายเยรูซาเล็มจะมีคนอาศัยอยู่ในที่เดิ​มน​ั้นเอง คือเยรูซาเล็ม

耀耀

「 yē hé huá bì xiān zhěng jiù yóu dà de zhàng péng , miǎn de dà wèi jiā de róng yào hé yē lù sā lěng jū mín de róng yào shèng guò yóu dà 。

และพระเยโฮวาห์จะประทานชัยชนะแก่​เต็นท์​ของยูดาห์​ก่อน​ เพื่อว่าสง่าราศี​แห่​งราชวงศ์​ดาวิด​ และสง่าราศี​แห่​งชาวเยรูซาเล็มจะไม่​ได้​เป็​นที​่ยกย่องเหนือกว่าของยูดาห์

使

nà rì , yē hé huá bì bǎo hù yē lù sā lěng de jū mín 。 tā men zhōng jiān ruǎn ruò de bì rú dà wèi ; dà wèi de jiā bì rú shén , rú xíng zài tā men qián miàn zhī yē hé huá de shǐ zhě 。

ในวันนั้นพระเยโฮวาห์จะทรงป้องกันชาวเยรูซาเล็มไว้ เพื่อว่าคนที่อ่อนแอท่ามกลางเขาในวันนั้นจะเป็นเหมือนดาวิด และราชวงศ์ของดาวิดจะเป็นเหมือนพระเจ้า เหมือนทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์นำหน้าเขาทั้งหลาย

nà rì , wǒ bì dìng yì miè jué lái gōng jī yē lù sā lěng gè guó de mín 。

ต่อมาในวันนั้น เราจะแสวงหาที่จะทำลายประชาชาติทั้งสิ้นซึ่งเข้ามาต่อสู้​เยรูซาเล็ม​

「 wǒ bì jiāng nà shī ēn jiào rén kěn qiú de líng , jiāo guàn dà wèi jiā hé yē lù sā lěng de jū mín 。 tā men bì yǎng wàng wǒ , jiù shì tā men suǒ zhā de ; bì wèi wǒ bēi āi , rú sàng dú shēng zǐ , yòu wèi wǒ chóu kǔ , rú sàng zhǎng zǐ 。

และเราจะเทวิญญาณแห่งพระคุณและการวิงวอนบนราชวงศ์​ดาว​ิดและชาวเยรูซาเล็ม เขาทั้งหลายจะมองดูเราผู้ซึ่งเขาเองได้​แทง​ เขาจึงจะไว้​ทุกข์​เพื่อท่านเหมือนคนไว้​ทุกข์​เพื่​อบ​ุตรชายคนเดียวของตน และจะร้องไห้อย่างขมขื่นเพื่อท่าน เหมือนอย่างคนร้องไห้อย่างขมขื่นเพื่​อบ​ุตรหัวปีของตน

nà rì , yē lù sā lěng bì yǒu dà dà de bēi āi , rú mǐ jí duō píng yuán zhī hǎ dá lín mén de bēi āi 。

ในวันนั้น การไว้​ทุกข์​ในเยรูซาเล็มจะใหญ่โตอย่างการไว้​ทุกข์​เพื่อฮาดัดริมโมน ​ณ​ ​ที่​ราบเมกิดโด

jìng nèi yì jiā yi jiā dì dōu bì bēi āi 。 dà wèi jiā , nán de dú zài yí chù , nǚ de dú zài yí chù 。 ná dān jiā , nán de dú zài yí chù , nǚ de dú zài yí chù 。

​แผ่​นดินจะไว้​ทุกข์​ ตามครอบครัวแต่ละครอบครัว ครอบครัวราชวงศ์​ดาว​ิดต่างหากและบรรดาภรรยาของท่านต่างหาก ครอบครัวของวงศ์วานนาธันต่างหาก และบรรดาภรรยาของเขาต่างหาก

lì wèi jiā , nán de dú zài yí chù , nǚ de dú zài yí chù 。 shì měi jiā , nán de dú zài yí chù , nǚ de dú zài yí chù 。

ครอบครัวของวงศ์วานเลวี​ต่างหาก​ และภรรยาของเขาต่างหาก ครอบครัวชิเมอี​ต่างหาก​ และภรรยาของเขาต่างหาก

qí yú de gè jiā , nán de dú zài yí chù , nǚ de dú zài yí chù 。

และครอบครั​วท​ี่​เหลืออยู่​​ทั้งสิ้น​ ​แต่​ละครอบครัวต่างหาก และภรรยาของเขาต่างหาก”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ