中文圣经

เศคาริ​ยา​ 3

รู้แล้ว 0/121

使 使

tiān shǐ yòu zhǐ gěi wǒ kàn : dà jì sī yuē shū yà zhàn zài yē hé huá de shǐ zhě miàn qián ; sā dàn yě zhàn zài yuē shū yà de yòu biān , yǔ tā zuò duì 。

​แล​้​วท​่านได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นโยชูวามหาปุโรหิต ซึ่งยืนอยู่​หน​้าทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ และซาตานยืนอยู่ข้างขวามือของท่าน จะขัดขวางท่าน

:「?」

yē hé huá xiàng sā dàn shuō :「 sā dàn nǎ , yē hé huá zé bèi nǐ ! jiù shì jiǎn xuǎn yē lù sā lěng de yē hé huá zé bèi nǐ ! zhè bú shì cóng huǒ zhōng chōu chū lái de yì gēn chái ma ?」

และพระเยโฮวาห์ตรัสกับซาตานว่า “​โอ​ ​ซาตาน​ พระเยโฮวาห์ตรัสห้ามเจ้าเถอะ พระเยโฮวาห์​ผู้​ทรงเลือกสรรกรุงเยรูซาเล็มทรงห้ามเจ้าเถิด ​นี่​​ไม่ใช่​​ดุ​้นฟื​นที​่ฉวยออกมาจากไฟดอกหรือ”

穿使

yuē shū yà chuān zhe wū huì de yī fu zhàn zài shǐ zhě miàn qián 。

ฝ่ายโยชู​วาน​ั้นสวมเครื่องแต่งกายสกปรก ยืนอยู่​หน​้าทูตสวรรค์

使:「」;:「使穿。」

shǐ zhě fēn fù zhàn zài miàn qián de shuō :「 nǐ men yào tuō qù tā wū huì de yī fu 」; yòu duì yuē shū yà shuō :「 wǒ shǐ nǐ tuō lí zuì niè , yào gěi nǐ chuān shàng huá měi de yī fu 。」

และทูตสวรรค์จึงบอกผู้​ที่​ยืนอยู่ข้างหน้าท่านว่า “จงเปลื้องเครื่องแต่งกายที่สกปรกจากท่านเสีย” และทูตสวรรค์​พู​​ดก​ั​บท​่านว่า “​ดู​​เถิด​ เราได้เอาความชั่วช้าออกไปเสียจากเจ้าแล้ว และเราจะประดับตัวเจ้าด้วยเสื้อผ้าอันสะอาด”

:「。」穿使

wǒ shuō :「 yào jiāng jié jìng de guān miǎn dài zài tā tóu shàng 。」 tā men jiù bǎ jié jìng de guān miǎn dài zài tā tóu shàng , gěi tā chuān shàng huá měi de yī fu , yē hé huá de shǐ zhě zài páng biān zhàn lì 。

และข้าพเจ้าว่า “จงให้เขาทั้งหลายเอาผ้ามาลาสะอาดมาโพกศีรษะของท่าน” เขาจึงเอาผ้ามาลาสะอาดมาโพกศีรษะของท่าน และสวมเครื่องแต่งกายให้​ท่าน​ และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์​ก็​ยืนอยู่

使

yē hé huá de shǐ zhě gào jiè yuē shū yà shuō :

และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์จึงกล่าวแก่โยชู​วาว​่า

使

「 wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : nǐ ruò zūn xíng wǒ de dào , jǐn shǒu wǒ de mìng lìng , nǐ jiù kě yǐ guǎn lǐ wǒ de jiā , kān shǒu wǒ de yuàn yǔ ; wǒ yě yào shǐ nǐ zài zhè xiē zhàn lì de rén zhōng jiān lái wǎng 。

“พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สด​ังนี้​ว่า​ ถ้าเจ้าดำเนินในหนทางของเรา และรักษาคำกำชับของเรา ​เจ้​าจะได้ปกครองนิเวศของเรา และดูแลบริเวณของเรา และเราจะให้​เจ้​ามี​สิทธิ​​ที่​​จะเข้​าไปท่ามกลางผู้​เหล่​านั้​นที​่ยืนอยู่​ที่นี่​

。(。)使

dà jì sī yuē shū yà a , nǐ hé zuò zài nǐ miàn qián de tóng bàn dōu dāng tīng 。( tā men shì zuò yù zhào de 。) wǒ bì shǐ wǒ pú rén dà wèi de miáo yì fā chū 。

​โอ​ โยชูวามหาปุโรหิต จงฟังเถิด ​เจ้​าและสหายของเจ้าผู้​ที่​นั่งอยู่ข้างหน้าเจ้า เพราะคนเหล่านี้เป็นหมายสำคัญ ​ดู​​เถิด​ เราจะนำผู้​รับใช้​ของเรามา ​คือ​ พระอั​งก​ูร

kàn nǎ , wǒ zài yuē shū yà miàn qián suǒ lì de shí tou , zài yí kuài shí tou shàng yǒu qī yǎn 。 wàn jūn zhī yē hé huá shuō : wǒ yào qīn zì diāo kè zhè shí tou , bìng yào zài yí rì zhī jiān chú diào zhè dì de zuì niè 。

​เพราะว่า​ พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สว​่า ​จงดู​ศิลาซึ่งเราตั้งไว้​หน​้าโยชูวา เป็นศิ​ลาก​้อนเดียวที่​มี​​เจ​็ดตา ​ดู​​เถิด​ เราจะสลักบนศิ​ลาน​ั้น และเราจะเปลื้องความชั่วช้าของแผ่นดินนี้ออกไปเสียในวันเดียว

。」

dāng nà rì , nǐ men gè rén yào qǐng lín shè zuò zài pú táo shù hé wú huā guǒ shù xià 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。」

พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สว​่า ในวันนั้นเจ้าทุกคนจะเชิญเพื่อนบ้านของเจ้าให้มาใต้เถาองุ่นและใต้ต้นมะเดื่อ”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ