中文圣经

THI THIÊN 24

đã biết 0/83

dì hé qí zhōng suǒ chōng mǎn de , shì jiè hé zhù zài qí jiān de , dōu shǔ yē hé huá 。

Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va.

tā bǎ dì jiàn lì zài hǎi shàng , ān dìng zài dà shuǐ zhī shàng 。

Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn.

shuí néng dēng yē hé huá de shān ? shuí néng zhàn zài tā de shèng suǒ ?

Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài?

怀

jiù shì shǒu jié xīn qīng , bú xiàng xū wàng , qǐ shì bù huái guǐ zhà de rén 。

Aáy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối.

使

tā bì méng yē hé huá cì fú , yòu méng jiù tā de shén shǐ tā chéng yì 。

Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người.

。 (

zhè shì xún qiú yē hé huá de zú lèi , shì xún qiú nǐ miàn de yǎ gè 。 ( xì lā )

Aáy là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp.

耀

zhòng chéng mén nǎ , nǐ men yào tái qǐ tóu lái ! yǒng jiǔ de mén hù , nǐ men yào bèi jǔ qǐ ! nà róng yào de wáng jiāng yào jìn lái !

Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào.

耀

róng yào de wáng shì shuí ne ? jiù shì yǒu lì yǒu néng de yē hé huá , zài zhàn chǎng shàng yǒu néng de yē hé huá !

Vua vinh hiển nầy là ai? Aáy là Đức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận.

耀

zhòng chéng mén nǎ , nǐ men yào tái qǐ tóu lái ! yǒng jiǔ de mén hù , nǐ men yào bǎ tóu tái qǐ ! nà róng yào de wáng jiāng yào jìn lái !

Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào.

耀耀! (

róng yào de wáng shì shuí ne ? wàn jūn zhī yē hé huá , tā shì róng yào de wáng ! ( xì lā )

Vua vinh hiển nầy là ai? Aáy là Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển.

Tự kiểm tra chương này

Bài kiểm tra nhanh 10 từ.