彼得前書 5
我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人:
wǒ zhè zuò zhǎng lǎo 、 zuò jī dū shòu kǔ de jiàn zhèng 、 tóng xiǎng hòu lái suǒ yào xiǎn xiàn zhī róng yào de , quàn nǐ men zhōng jiān yǔ wǒ tóng zuò zhǎng lǎo de rén :
Therefore I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:
務要牧養在你們中間上帝的群羊,按着上帝旨意照管他們;不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;
wù yào mù yǎng zài nǐ men zhōng jiān shén de qún yáng , àn zhe shén zhǐ yì zhào guǎn tā men ; bú shì chū yú miǎn qiáng , nǎi shì chū yú gān xīn ; yě bú shì yīn wèi tān cái , nǎi shì chū yú lè yì ;
shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily; not for dishonest gain, but willingly;
也不是轄制所託付你們的,乃是作群羊的榜樣。
yě bú shì xiá zhì suǒ tuō fù nǐ men de , nǎi shì zuò qún yáng de bǎng yàng 。
not as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
dào le mù cháng xiǎn xiàn de shí hòu , nǐ men bì dé nà yǒng bù shuāi cán de róng yào guān miǎn 。
When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為 上帝阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。
nǐ men nián yòu de , yě yào shùn fú nián zhǎng de 。 jiù shì nǐ men zhòng rén yě dōu yào yǐ qiān bēi shù yāo , bǐ cǐ shùn fú ; yīn wèi shén zǔ dǎng jiāo ào de rén , cì ēn gěi qiān bēi de rén 。
Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility and subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
所以,你們要自卑,服在上帝大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。
suǒ yǐ , nǐ men yào zì bēi , fú zài shén dà néng de shǒu xià , dào le shí hòu , tā bì jiào nǐ men shēng gāo 。
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,
你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。
nǐ men yào jiāng yí qiè de yōu lǜ xiè gěi shén , yīn wèi tā gù niàn nǐ men 。
casting all your worries on him, because he cares for you.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
wù yào jǐn shǒu , jǐng xǐng 。 yīn wèi nǐ men de chóu dí mó guǐ , rú tóng hǒu jiào de shī zi , biàn dì yóu xíng , xún zhǎo kě tūn chī de rén 。
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
nǐ men yào yòng jiān gù de xìn xīn dǐ dǎng tā , yīn wèi zhī dào nǐ men zài shì shàng de zhòng dì xiong yě shì jīng lì zhè yàng de kǔ nàn 。
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
那賜諸般恩典的上帝曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。
nà cì zhū bān ēn diǎn de shén céng zài jī dū lǐ zhào nǐ men , dé xiǎng tā yǒng yuǎn de róng yào , děng nǐ men zàn shòu kǔ nán zhī hòu , bì yào qīn zì chéng quán nǐ men , jiān gù nǐ men , cì lì liàng gěi nǐ men 。
But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
願權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!
yuàn quán néng guī gěi tā , zhí dào yǒng yǒng yuǎn yuǎn 。 ā men !
To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是上帝的真恩。你們務要在這恩上站立得住。
wǒ lüè lüè dì xiě le zhè xìn , tuō wǒ suǒ kàn wèi zhōng xīn de xiōng dì xī lā zhuǎn jiāo nǐ men , quàn miǎn nǐ men , yòu zhèng míng zhè ēn shì shén de zhēn ēn 。 nǐ men wù yào zài zhè ēn shàng zhàn lì dé zhù 。
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。
zài bā bǐ lún yǔ nǐ men tóng méng jiǎn xuǎn de jiào huì wèn nǐ men ān 。 wǒ ér zi mǎ kě yě wèn nǐ men ān 。
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you. So does Mark, my son.
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸與你們凡在基督裏的人!
nǐ men yào yòng ài xīn bǐ cǐ qīn zuǐ wèn ān 。 yuàn píng ān guī yǔ nǐ men fán zài jī dū lǐ de rén !
Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
測驗本章內容
10 個詞的快速測驗。