中文圣经

加拉太書 6

已掌握 0/167

弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

dì xiōng men , ruò yǒu rén ǒu rán bèi guò fàn suǒ shèng , nǐ men shǔ líng de rén jiù dāng yòng wēn róu de xīn bǎ tā wǎn huí guò lái ; yòu dāng zì jǐ xiǎo xīn , kǒng pà yě bèi yǐn yòu 。

Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness, looking to yourself so that you also aren’t tempted.

你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。

nǐ men gè rén de zhòng dàn yào hù xiāng dān dāng , rú cǐ , jiù wán quán le jī dū de lǜ fǎ 。

Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.

人若無有,自己還以為有,就是自欺了。

rén ruò wú yǒu , zì jǐ hái yǐ wéi yǒu , jiù shì zì qī le 。

For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.

各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,

gè rén yīng dāng chá yàn zì jǐ de xíng wéi ; zhè yàng , tā suǒ kuā de jiù zhuān zài zì jǐ , bú zài bié rén le ,

But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.

因為各人必擔當自己的擔子。

yīn wèi gè rén bì dān dāng zì jǐ de dàn zi 。

For each man will bear his own burden.

在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

zài dào lǐ shàng shòu jiào de , dāng bǎ yí qiè xū yòng de gōng jǐ shī jiào de rén 。

But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.

不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種的是甚麼,收的也是甚麼。

bú yào zì qī , shén shì qīng màn bù dé de 。 rén zhǒng de shì shén me , shōu de yě shì shén me 。

Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.

順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。

shùn zhe qíng yù sā zhǒng de , bì cóng qíng yù shōu bài huài ; shùn zhe shèng líng sā zhǒng de , bì cóng shèng líng shōu yǒng shēng 。

For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。

wǒ men xíng shàn , bù kě sàng zhì ; ruò bù huī xīn , dào le shí hòu jiù yào shōu chéng 。

Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up.

所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。

suǒ yǐ , yǒu le jī huì jiù dāng xiàng zhòng rén xíng shàn , xiàng xìn tú yì jiā de rén gèng dāng zhè yàng 。

So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.

請看我親手寫給你們的字是何等的大呢!

qǐng kàn wǒ qīn shǒu xiě gěi nǐ men de zì shì hé děng de dà ne !

See with what large letters I write to you with my own hand.

凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

fán xī tú wài mào tǐ miàn de rén dōu miǎn qiáng nǐ men shòu gē lǐ , wú fēi shì pà zì jǐ wèi jī dū de shí zì jià shòu bī pò 。

As many as desire to make a good impression in the flesh compel you to be circumcised, just so they may not be persecuted for the cross of Christ.

他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇口。

tā men nà xiē shòu gē lǐ de , lián zì jǐ yě bù shǒu lǜ fǎ ; tā men yuàn yì nǐ men shòu gē lǐ , bú guò yào jiè zhe nǐ men de ròu tǐ kuā kǒu 。

For even they who receive circumcision don’t keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.

但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。

dàn wǒ duàn bù yǐ bié de kuā kǒu , zhī kuā wǒ men zhǔ yē sū jī dū de shí zì jià ; yīn zhè shí zì jià , jiù wǒ ér lùn , shì jiè yǐ jīng dīng zài shí zì jià shàng ; jiù shì jiè ér lùn , wǒ yǐ jīng dīng zài shí zì jià shàng 。

But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。

shòu gē lǐ bú shòu gē lǐ dōu wú guān jǐn yào , yào jǐn de jiù shì zuò xīn zào de rén 。

For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

凡照此理而行的,願平安、憐憫加給他們,和上帝的以色列民。

fán zhào cǐ lǐ ér xíng de , yuàn píng ān 、 lián mǐn jiā gěi tā men , hé shén de yǐ sè liè mín 。

As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.

從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶着耶穌的印記。

cóng jīn yǐ hòu , rén dōu bú yào jiǎo rǎo wǒ , yīn wèi wǒ shēn shàng dài zhe yē sū de yìn jì 。

From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.

弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裏。阿們!

dì xiong men , yuàn wǒ zhǔ yē sū jī dū de ēn cháng zài nǐ men xīn lǐ 。 ā men !

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.

測驗本章內容

10 個詞的快速測驗。