箴言 28
惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。
è rén suī wú rén zhuī gǎn yě táo pǎo ; yì rén què dǎn zhuàng xiàng shī zi 。
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
bāng guó yīn yǒu zuì guo , jūn wáng jiù duō gēng huàn ; yīn yǒu cōng ming zhī shi de rén , guó bì cháng cún 。
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
窮人欺壓貧民, 好像暴雨沖沒糧食。
qióng rén qī yā pín mín , hǎo xiàng bào yǔ chōng méi liáng shí 。
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
違棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。
wéi qì lǜ fǎ de , kuā jiǎng è rén ; zūn shǒu lǜ fǎ de , què yǔ è rén xiāng zhēng 。
Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
壞人不明白公義; 惟有尋求耶和華的,無不明白。
huài rén bù míng bái gōng yì ; wéi yǒu xún qiú yē hé huá de , wú bù míng bái 。
Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
行為純正的窮乏人 勝過行事乖僻的富足人。
xíng wéi chún zhèng de qióng fá rén shèng guò xíng shì guāi pì de fù zú rén 。
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
jǐn shǒu lǜ fǎ de , shì zhì huì zhī zǐ ; yǔ tān shí rén zuò bàn de , què xiū rǔ qí fù 。
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
人以厚利加增財物, 是給那憐憫窮人者積蓄的。
rén yǐ hòu lì jiā zēng cái wù , shì gěi nà lián mǐn qióng rén zhě jī xù de 。
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
轉耳不聽律法的, 他的祈禱也為可憎。
zhuǎn ěr bù tīng lǜ fǎ de , tā de qí dǎo yě wèi kě zēng 。
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏; 惟有完全人必承受福分。
yòu huò zhèng zhí rén xíng è dào de , bì diào zài zì jǐ de kēng lǐ ; wéi yǒu wán quán rén bì chéng shòu fú fēn 。
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
富足人自以為有智慧, 但聰明的貧窮人能將他查透。
fù zú rén zì yǐ wéi yǒu zhì huì , dàn cōng ming de pín qióng rén néng jiāng tā chá tòu 。
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
義人得志,有大榮耀; 惡人興起,人就躲藏。
yì rén dé zhì , yǒu dà róng yào ; è rén xīng qǐ , rén jiù duǒ cáng 。
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
遮掩自己罪過的,必不亨通; 承認離棄罪過的,必蒙憐恤。
zhē yǎn zì jǐ zuì guo de , bì bù hēng tōng ; chéng rèn lí qì zuì guo de , bì méng lián xù 。
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
常存敬畏的,便為有福; 心存剛硬的,必陷在禍患裏。
cháng cún jìng wèi de , biàn wèi yǒu fú ; xīn cún gāng yìng de , bì xiàn zài huò huàn lǐ 。
Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。
bào nüè de jūn wáng xiá zhì pín mín , hǎo xiàng hǒu jiào de shī zi 、 mì shí de xióng 。
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
無知的君多行暴虐; 以貪財為可恨的,必年長日久。
wú zhī de jūn duō háng bào nüè ; yǐ tān cái wèi kě hèn de , bì nián zhǎng rì jiǔ 。
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑, 誰也不可攔阻他。
bèi fù liú rén xuè zhī zuì de , bì wǎng kēng lǐ bēn pǎo , shuí yě bù kě lán zǔ tā 。
A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
行動正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。
xíng dòng zhèng zhí de , bì méng zhěng jiù ; xíng shì wān qū de , lì shí diē dǎo 。
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,足受窮乏。
gēng zhǒng zì jǐ tián dì de , bì dé bǎo shí ; zhuī suí xū fú de , zú shòu qióng fá 。
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
誠實人必多得福; 想要急速發財的,不免受罰。
chéng shí rén bì duō dé fú ; xiǎng yào jí sù fā cái de , bù miǎn shòu fá 。
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
看人的情面乃為不好; 人因一塊餅枉法也為不好。
kàn rén de qíng miàn nǎi wèi bù hǎo ; rén yīn yí kuài bǐng wǎng fǎ yě wèi bù hǎo 。
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
rén yǒu è yǎn xiǎng yào jí sù fā cái , què bù zhī qióng fá bì lín dào tā shēn 。
A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
責備人的,後來蒙人喜悅, 多於那用舌頭諂媚人的。
zé bèi rén de , hòu lái méng rén xǐ yuè , duō yú nà yòng shé tou chǎn mèi rén de 。
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
偷竊父母的,說:這不是罪, 此人就是與強盜同類。
tōu qiè fù mǔ de , shuō : zhè bú shì zuì , cǐ rén jiù shì yǔ qiáng dào tóng lèi 。
Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
心中貪婪的,挑起爭端; 倚靠耶和華的,必得豐裕。
xīn zhōng tān lán de , tiāo qǐ zhēng duān ; yǐ kào yē hé huá de , bì dé fēng yù 。
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
心中自是的,便是愚昧人; 憑智慧行事的,必蒙拯救。
xīn zhōng zì shì de , biàn shì yú mèi rén ; píng zhì huì xíng shì de , bì méng zhěng jiù 。
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
賙濟貧窮的,不致缺乏; 佯為不見的,必多受咒詛。
zhōu jì pín qióng de , bú zhì quē fá ; yáng wèi bú jiàn de , bì duō shòu zhòu zǔ 。
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
惡人興起,人就躲藏; 惡人敗亡,義人增多。
è rén xīng qǐ , rén jiù duǒ cáng ; è rén bài wáng , yì rén zēng duō 。
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
測驗本章內容
10 個詞的快速測驗。