詩篇 12
耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了; 世人中間的忠信人沒有了。
yē hé huá a , qiú nǐ bāng zhù , yīn qián chéng rén duàn jué le ; shì rén zhōng jiān de zhōng xìn rén méi yǒu le 。
Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
rén rén xiàng lín shè shuō huǎng ; tā men shuō huà , shì zuǐ chún yóu huá , xīn kǒu bù yī 。
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
fán yóu huá de zuǐ chún hé kuā dà de shé tou , yē hé huá bì yào jiǎn chú 。
May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
tā men céng shuō : wǒ men bì néng yǐ shé tou dé shèng ; wǒ men de zuǐ chún shì wǒ men zì jǐ de , shuí néng zuò wǒ men de zhǔ ne ?
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
耶和華說:因為困苦人的冤屈 和貧窮人的歎息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。
yē hé huá shuō : yīn wèi kùn kǔ rén de yuān qū hé pín qióng rén de tàn xī , wǒ xiàn zài yào qǐ lái , bǎ tā ān zhì zài tā suǒ qiè mù de wěn tuǒ zhī dì 。
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
yē hé huá de yán yǔ shì chún jìng de yán yǔ , rú tóng yín zi zài ní lú zhōng liàn guò qī cì 。
The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
耶和華啊,你必保護他們; 你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
yē hé huá a , nǐ bì bǎo hù tā men ; nǐ bì bǎo yòu tā men yǒng yuǎn tuō lí zhè shì dài de rén 。
You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
下流人在世人中升高, 就有惡人到處遊行。
xià liú rén zài shì rén zhōng shēng gāo , jiù yǒu è rén dào chù yóu xíng 。
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
測驗本章內容
10 個詞的快速測驗。