中文圣经

詩篇 124

已掌握 0/56

以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,

yǐ sè liè rén yào shuō : ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ men ,

If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say,

若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、

ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ men , dāng rén qǐ lái gōng jī wǒ men 、

if it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us,

向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。

xiàng wǒ men fā nù de shí hòu , jiù bǎ wǒ men huó huó dì tūn le 。

then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us,

那時,波濤必漫過我們, 河水必淹沒我們,

nà shí , bō tāo bì màn guò wǒ men , hé shuǐ bì yān mò wǒ men ,

then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul.

狂傲的水必淹沒我們。

kuáng ào de shuǐ bì yān mò wǒ men 。

Then the proud waters would have gone over our soul.

耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃 。

yē hé huá shì yīng dāng chēng sòng de ! tā méi yǒu bǎ wǒ men dāng yě shí jiāo gěi tā men tūn chī 。

Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.

我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。

wǒ men hǎo xiàng què niǎo , cóng bǔ niǎo rén de wǎng luó lǐ táo tuō ; wǎng luó pò liè , wǒ men táo tuō le 。

Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.

我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。

wǒ men dé bāng zhù , shì zài hū yǐ kào zào tiān dì zhī yē hé huá de míng 。

Our help is in the LORD’s name, who made heaven and earth.

測驗本章內容

10 個詞的快速測驗。