中文圣经

詩篇 130

已掌握 0/58

耶和華啊,我從深處向你求告!

yē hé huá a , wǒ cóng shēn chù xiàng nǐ qiú gào !

Out of the depths I have cried to you, LORD.

主啊,求你聽我的聲音! 願你側耳聽我懇求的聲音!

zhǔ a , qiú nǐ tīng wǒ de shēng yīn ! yuàn nǐ cè ěr tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn !

Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.

主-耶和華啊,你若究察罪孽, 誰能站得住呢?

zhǔ — yē hé huá a , nǐ ruò jiū chá zuì niè , shuí néng zhàn dé zhù ne ?

If you, LORD, kept a record of sins, Lord, who could stand?

但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。

dàn zài nǐ yǒu shè miǎn zhī ēn , yào jiào rén jìng wèi nǐ 。

But there is forgiveness with you, therefore you are feared.

我等候耶和華,我的心等候; 我也仰望他的話。

wǒ děng hòu yē hé huá , wǒ de xīn děng hòu ; wǒ yě yǎng wàng tā de huà 。

I wait for the LORD. My soul waits. I hope in his word.

我的心等候主, 勝於守夜的,等候天亮, 勝於守夜的,等候天亮。

wǒ de xīn děng hòu zhǔ , shèng yú shǒu yè de , děng hòu tiān liàng , shèng yú shǒu yè de , děng hòu tiān liàng 。

My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning, more than watchmen for the morning.

以色列啊,你當仰望耶和華! 因他有慈愛,有豐盛的救恩。

yǐ sè liè a , nǐ dāng yǎng wàng yē hé huá ! yīn tā yǒu cí ài , yǒu fēng shèng de jiù ēn 。

Israel, hope in the LORD, for there is loving kindness with the LORD. Abundant redemption is with him.

他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

tā bì jiù shú yǐ sè liè tuō lí yí qiè de zuì niè 。

He will redeem Israel from all their sins.

測驗本章內容

10 個詞的快速測驗。