中文圣经

詩篇 59

已掌握 0/159

我的上帝啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。

wǒ de shén a , qiú nǐ jiù wǒ tuō lí chóu dí , bǎ wǒ ān zhì zài gāo chù , dé tuō nà xiē qǐ lái gōng jī wǒ de rén 。

Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

求你救我脫離作孽的人 和喜愛流人血的人!

qiú nǐ jiù wǒ tuō lí zuò niè de rén hé xǐ ài liú rén xuè de rén !

Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.

因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。

yīn wèi , tā men mái fú yào hài wǒ de mìng ; yǒu néng lì de rén jù jí lái gōng jī wǒ 。 yē hé huá a , zhè bú shì wèi wǒ de guò fàn , yě bú shì wèi wǒ de zuì qiān 。

For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.

我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。 求你興起鑒察,幫助我!

wǒ suī rán wú guò , tā men yù bèi zhěng qí , pǎo lái gōng jī wǒ 。 qiú nǐ xīng qǐ jiàn chá , bāng zhù wǒ !

I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!

萬軍之上帝-耶和華以色列的上帝啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)

wàn jūn zhī shén — yē hé huá yǐ sè liè de shén a ! qiú nǐ xīng qǐ , chéng zhì wàn bāng ! bú yào lián mǐn xíng guǐ zhà de è rén ! ( xì lā )

You, LORD God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

他們晚上轉回, 叫號如狗,圍城繞行。

tā men wǎn shàng zhuǎn huí , jiào hào rú gǒu , wéi chéng rào xíng 。

They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

他們口中噴吐惡言,嘴裏有刀; 他們說:有誰聽見?

tā men kǒu zhōng pēn tǔ è yán , zuǐ lǐ yǒu dāo ; tā men shuō : yǒu shuí tīng jiàn ?

Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”

但你-耶和華必笑話他們; 你要嗤笑萬邦。

dàn nǐ — yē hé huá bì xiào huà tā men ; nǐ yào chī xiào wàn bāng 。

But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.

我的力量啊,我必仰望你, 因為上帝是我的高臺。

wǒ de lì liàng a , wǒ bì yǎng wàng nǐ , yīn wèi shén shì wǒ de gāo tái 。

Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.

我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵遭報。

wǒ de shén yào yǐ cí ài yíng jiē wǒ ; shén yào jiào wǒ kàn jiàn wǒ chóu dí zāo bào 。

My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.

不要殺他們,恐怕我的民忘記。 主啊,你是我們的盾牌; 求你用你的能力使他們四散, 且降為卑。

bú yào shā tā men , kǒng pà wǒ de mín wàng jì 。 zhǔ a , nǐ shì wǒ men de dùn pái ; qiú nǐ yòng nǐ de néng lì shǐ tā men sì sàn , qiě jiàng wèi bēi 。

Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。

yīn tā men kǒu zhōng de zuì hé zuǐ lǐ de yán yǔ , bìng zhòu mà xū huǎng de huà , yuàn tā men zài jiāo ào zhī zhōng bèi chán zhù le 。

For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.

求你發怒,使他們消滅, 以致歸於無有, 叫他們知道上帝在雅各中間掌權, 直到地極。(細拉)

qiú nǐ fā nù , shǐ tā men xiāo miè , yǐ zhì guī yú wú yǒu , jiào tā men zhī dào shén zài yǎ gè zhōng jiān zhǎng quán , zhí dào dì jí 。 ( xì lā )

Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.

到了晚上,任憑他們轉回; 任憑他們叫號如狗,圍城繞行。

dào le wǎn shàng , rèn píng tā men zhuǎn huí ; rèn píng tā men jiào hào rú gǒu , wéi chéng rào xíng 。

At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

他們必走來走去,尋找食物, 若不得飽就終夜在外。

tā men bì zǒu lái zǒu qù , xún zhǎo shí wù , ruò bù dé bǎo jiù zhōng yè zài wài 。

They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.

但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。

dàn wǒ yào gē sòng nǐ de lì liàng , zǎo chén yào gāo chàng nǐ de cí ài ; yīn wèi nǐ zuò guò wǒ de gāo tái , zài wǒ jí nán de rì zi zuò guò wǒ de bì nàn suǒ 。

But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

我的力量啊,我要歌頌你; 因為上帝是我的高臺, 是賜恩與我的上帝。

wǒ de lì liàng a , wǒ yào gē sòng nǐ ; yīn wèi shén shì wǒ de gāo tái , shì cì ēn yǔ wǒ de shén 。

To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

測驗本章內容

10 個詞的快速測驗。