詩篇 86
耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
yē hé huá a , qiú nǐ cè ěr yīng yǔn wǒ , yīn wǒ shì kùn kǔ qióng fá de 。
Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
求你保存我的性命,因我是虔誠人。 我的上帝啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
qiú nǐ bǎo cún wǒ de xìng mìng , yīn wǒ shì qián chéng rén 。 wǒ de shén a , qiú nǐ zhěng jiù zhè yǐ kào nǐ de pú rén !
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
zhǔ a , qiú nǐ lián mǐn wǒ , yīn wǒ zhōng rì qiú gào nǐ 。
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
主啊,求你使僕人心裏歡喜, 因為我的心仰望你。
zhǔ a , qiú nǐ shǐ pú rén xīn lǐ huān xǐ , yīn wèi wǒ de xīn yǎng wàng nǐ 。
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
zhǔ a , nǐ běn wèi liáng shàn , lè yì ráo shù rén , yǒu fēng shèng de cí ài cì gěi fán qiú gào nǐ de rén 。
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
耶和華啊,求你留心聽我的禱告, 垂聽我懇求的聲音。
yē hé huá a , qiú nǐ liú xīn tīng wǒ de dǎo gào , chuí tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn 。
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
我在患難之日要求告你, 因為你必應允我。
wǒ zài huàn nàn zhī rì yāo qiú gào nǐ , yīn wèi nǐ bì yīng yǔn wǒ 。
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。
zhǔ a , zhū shén zhī zhōng méi yǒu kě bǐ nǐ de ; nǐ de zuò wéi yě wú kě bǐ 。
There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你; 他們也要榮耀你的名。
zhǔ a , nǐ suǒ zào de wàn mín dōu yào lái jìng bài nǐ ; tā men yě yào róng yào nǐ de míng 。
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是上帝。
yīn nǐ wèi dà , qiě xíng qí miào de shì ; wéi dú nǐ shì shén 。
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
耶和華啊,求你將你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我專心敬畏你的名!
yē hé huá a , qiú nǐ jiāng nǐ de dào zhǐ jiào wǒ ; wǒ yào zhào nǐ de zhēn lǐ xíng ; qiú nǐ shǐ wǒ zhuān xīn jìng wèi nǐ de míng !
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
主-我的上帝啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
zhǔ — wǒ de shén a , wǒ yào yì xīn chēng zàn nǐ ; wǒ yào róng yào nǐ de míng , zhí dào yǒng yuǎn 。
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。
yīn wèi , nǐ xiàng wǒ fā de cí ài shì dà de ; nǐ jiù le wǒ de líng hún miǎn rù jí shēn de yīn jiān 。
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol.
上帝啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一黨強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼中。
shén a , jiāo ào de rén qǐ lái gōng jī wǒ , yòu yǒu yì dǎng qiáng hèng de rén xún suǒ wǒ de mìng ; tā men méi yǒu jiāng nǐ fàng zài yǎn zhōng 。
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
主啊,你是有憐憫有恩典的上帝, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
zhǔ a , nǐ shì yǒu lián mǐn yǒu ēn diǎn de shén , bù qīng yì fā nù , bìng yǒu fēng shèng de cí ài hé chéng shí 。
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
求你向我轉臉,憐恤我, 將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
qiú nǐ xiàng wǒ zhuǎn liǎn , lián xù wǒ , jiāng nǐ de lì liàng cì gěi pú rén , jiù nǐ bì nǚ de ér zi 。
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
求你向我顯出恩待我的憑據, 叫恨我的人看見便羞愧, 因為你-耶和華幫助我,安慰我。
qiú nǐ xiàng wǒ xiǎn chū ēn dài wǒ de píng jù , jiào hèn wǒ de rén kàn jiàn biàn xiū kuì , yīn wèi nǐ — yē hé huá bāng zhù wǒ , ān wèi wǒ 。
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
測驗本章內容
10 個詞的快速測驗。