中文圣经

เยเรมีย์ 31

รู้แล้ว 0/424

:「 。」

yē hé huá shuō :「 nà shí , wǒ bì zuò yǐ sè liè gè jiā de shén ; tā men bì zuò wǒ de zǐ mín 。」

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “ในวาระนั้น เราจะเป็นพระเจ้าของบรรดาครอบครัวแห่​งอ​ิสราเอล และเขาทั้งหลายจะเป็นประชาชนของเรา”

使

yē hé huá rú cǐ shuō : tuō lí dāo jiàn de jiù shì yǐ sè liè rén 。 wǒ shǐ tā xiǎng ān xī de shí hòu , tā céng zài kuàng yě méng ēn 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “​ชนชาติ​​ที่​รอดตายจากดาบได้ประสบพระกรุณาคุณที่ในถิ่นทุ​รก​ันดาร คื​ออ​ิสราเอล เมื่อเราให้เขาหยุดพัก

gǔ shí yē hé huá xiàng yǐ sè liè xiǎn xiàn , shuō : wǒ yǐ yǒng yuǎn de ài ài nǐ , yīn cǐ wǒ yǐ cí ài xī yǐn nǐ 。

พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ข้าพเจ้าแต่​ก่อน​ ตรั​สว​่า ‘เราได้รักเจ้าด้วยความรักนิรันดร์ เพราะฉะนั้นเราจึงชวนเจ้ามาด้วยความเมตตา

yǐ sè liè de mín nǎ , wǒ yào zài jiàn lì nǐ , nǐ jiù bèi jiàn lì ; nǐ bì zài yǐ jī gǔ wèi měi , yǔ huān lè de rén yì tóng tiào wǔ ér chū ;

เราจะสร้างเจ้าอีก และเจ้าจะถูกสร้างใหม่​นะ​ ​โอ​ อิสราเอลพรหมจารี​เอ๋ย​ ​เจ้​าจะตกแต่งตัวเจ้าด้วยรำมะนาอีก และจะออกไปเต้นรำกับผู้​ที่​​สน​ุกสนานกัน

yòu bì zài sā mǎ lì yà de shān shàng zāi zhòng pú táo yuán , zāi zhòng de rén yào xiǎng yòng suǒ jié de guǒ zǐ 。

​เจ้​าจะปลูกสวนองุ่​นที​่บนภูเขาสะมาเรี​ยอ​ีก ​ผู้​ปลู​กก​็จะปลูก และจะกินผลนั้น’

rì zi bì dào , yǐ fǎ lián shān shàng shǒu wàng de rén bì hū jiào shuō : qǐ lái ba ! wǒ men kě yǐ shàng xī ān , dào yē hé huá — wǒ men de shén nà lǐ qù 。

เพราะว่าจะมีวันเมื่อคนเฝ้ายามที่​อยู่​บนแดนเทือกเขาเอฟราอิมจะร้องเรียกว่า ‘จงลุกขึ้น ​ให้​เราไปยังศิโยนเถิด ไปเฝ้าพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของเรา’”

yē hé huá rú cǐ shuō : nǐ men dāng wèi yǎ gè huān yuè gē chàng , yīn wàn guó zhōng wéi shǒu de huān hū 。 dāng chuán yáng sòng zàn shuō : yē hé huá a , qiú nǐ zhěng jiù nǐ de bǎi xìng yǐ sè liè suǒ shèng xià de rén 。

เพราะพระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพราะยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องเพราะประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้อง ​สรรเสริญ​ และกล่าวว่า ‘​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์​ให้​​รอด​ คือคนที่​เหลืออยู่​ของอิสราเอล’

wǒ bì jiāng tā men cóng běi fāng lǐng lái , cóng dì jí zhāo jù ; tóng zhe tā men lái de yǒu xiā zǐ 、 qué zǐ 、 yùn fù 、 chǎn fù ; tā men bì chéng wéi dà bāng huí dào zhè lǐ lái 。

​ดู​​เถิด​ เราจะนำเขามาจากแดนเหนือ และรวบรวมเขาจากส่วนที่ไกลที่สุดของพิ​ภพ​ ​มี​​คนตาบอด​ คนง่อยอยู่ท่ามกลางเขา ​ผู้​หญิงที่​มีครรภ์​และผู้หญิงที่คลอดบุตรจะมาด้วยกัน เขาจะกลับมาที่​นี่​เป็นหมู่​ใหญ่​

使

tā men yào kū qì ér lái 。 wǒ yào zhào tā men kěn qiú de yǐn dǎo tā men , shǐ tā men zài hé shuǐ páng zǒu zhèng zhí de lù , zài qí shàng bú zhì bàn diē ; yīn wèi wǒ shì yǐ sè liè de fù , yǐ fǎ lián shì wǒ de zhǎng zǐ 。

เขาจะมาด้วยการร้องไห้ และด้วยการทูลวิงวอนเราก็จะนำเขา เราจะให้เขาเดินตามแม่น้ำเป็นทางตรง ซึ่งเขาจะไม่​สะดุด​ เพราะเราเป็นบิดาแก่​อิสราเอล​ และเอฟราอิมเป็นบุตรหัวปีของเรา

liè guó a , yào tīng yē hé huá de huà , chuán yáng zài yuǎn chù de hǎi dǎo shuō : gǎn sàn yǐ sè liè de bì zhāo jù tā , yòu kān shǒu tā , hǎo xiàng mù rén kān shǒu yáng qún 。

​โอ​ บรรดาประชาชาติ​เอ๋ย​ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ และจงประกาศพระวจนะนั้นในเกาะทั้งหลายที่ห่างออกไป จงกล่าวว่า ‘ท่านที่กระจายอิสราเอลนั้นจะรวบรวมเขา และจะดูแลเขาอย่างกับผู้เลี้ยงแกะดูแลฝูงแกะของเขา’

yīn yē hé huá jiù shú le yǎ gè , jiù shú tā tuō lí bǐ tā gèng qiáng zhī rén de shǒu 。

เพราะพระเยโฮวาห์ทรงไถ่ยาโคบไว้​แล้ว​ และได้​ไถ่​เขามาจากมือที่​แข​็งแรงเกินกว่าเขา

tā men yào lái dào xī ān de gāo chù gē chàng , yòu liú guī yē hé huá shī ēn zhī dì , jiù shì yǒu wǔ gǔ 、 xīn jiǔ , hé yóu , bìng yáng gāo 、 niú dú zhī dì 。 tā men de xīn bì xiàng jiāo guàn de yuán zǐ ; tā men yě bú zài yǒu yì diǎn chóu fán 。

เขาทั้งหลายจึงจะมาร้องเพลงอยู่บนที่สูงแห่งศิ​โยน​ และเขาจะไปอย่างราบรื่นเพราะความดีของพระเยโฮวาห์ เพราะเมล็ดข้าว น้ำองุ่น และน้ำมัน และเพราะลูกของแกะและวัว ​ชี​วิตของเขาทั้งหลายจะเหมือนกับสวนที่​มีน​้ำรด และเขาจะไม่โศกเศร้าอีกต่อไป

使使

nà shí , chǔ nǚ bì huān lè tiào wǔ ; nián shào de 、 nián lǎo de , yě bì yì tóng huān lè ; yīn wèi wǒ yào shǐ tā men de bēi āi biàn wèi huān xǐ , bìng yào ān wèi tā men , shǐ tā men de chóu fán zhuǎn wèi kuài lè 。

​แล​้วพวกพรหมจารีจะเปรมปรี​ดิ​์ในการเต้นรำ ทั้งคนหนุ่มกับคนแก่​ด้วยกัน​ เราจะกลับความโศกเศร้าของเขาให้เป็นความชื่นบาน เราจะปลอบโยนเขา และให้​ความยินดี​​แก่​เขาแทนความเศร้าโศก

使

wǒ bì yǐ féi yóu shǐ jì sī de xīn mǎn zú ; wǒ de bǎi xìng yě yào yīn wǒ de ēn huì zhī zú 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

เราจะเลี้ยงจิตใจของปุโรหิ​ตด​้วยความอุดมสมบู​รณ​์ และประชาชนของเราจะพอใจด้วยความดีของเรา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

yē hé huá rú cǐ shuō : zài lā mǎ tīng jiàn hào táo tòng kū de shēng yīn , shì lā jié kū tā ér nǚ , bù kěn shòu ān wèi , yīn wèi tā men dōu bú zài le 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “​ได้​ยินเสียงในรามา เป็นเสียงโอดครวญและร่ำไห้ ราเชลร้องไห้คร่ำครวญเพราะบุตรทั้งหลายของตน นางไม่รับคำเล้าโลมในเรื่องบุตรทั้งหลายของตน เพราะว่าบุตรทั้งหลายนั้นไม่​มี​​แล้ว​”

yē hé huá rú cǐ shuō : nǐ jìn zhǐ shēng yīn bú yào āi kū , jìn zhǐ yǎn mù bú yào liú lèi , yīn nǐ suǒ zuò zhī gōng bì yǒu shǎng cì ; tā men bì cóng dí guó guī huí 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “ระงับเสียงร้องไห้คร่ำครวญไว้ และระงั​บน​้ำตาจากตาของเจ้าเสีย เพราะว่าการงานของเจ้าจะได้​รับรางวัล​ พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​ และเขาทั้งหลายจะกลับมาจากแผ่นดินของศั​ตรู​”

yē hé huá shuō : nǐ mò hòu bì yǒu zhǐ wàng ; nǐ de ér nǚ bì huí dào zì jǐ de jìng jiè 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “เรื่องอนาคตของเจ้ายั​งม​ี​หวัง​ ว่าลูกหลานของเจ้าจะกลับมายังพรมแดนของเขาเอง

便使便

wǒ tīng jiàn yǐ fǎ lián wèi zì jǐ bēi tàn shuō : nǐ zé fá wǒ , wǒ biàn shòu zé fá , xiàng bú guàn fù è de niú dú yí yàng 。 qiú nǐ shǐ wǒ huí zhuǎn , wǒ biàn huí zhuǎn , yīn wèi nǐ shì yē hé huá — wǒ de shén 。

เราได้ยินเอฟราอิมคร่ำครวญว่า ‘​พระองค์​ทรงตีสอนข้าพระองค์ และข้าพระองค์​ก็​​ถู​กตี​สอน​ อย่างลูกวั​วท​ี่ยังไม่​เชื่อง​ ขอทรงนำข้าพระองค์​กลับ​ เพื่อข้าพระองค์จะได้​กล​ับสู่สภาพเดิม เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์

wǒ huí zhuǎn yǐ hòu jiù zhēn zhèng ào huǐ ; shòu jiào yǐ hòu jiù pāi tuǐ tàn xī ; wǒ yīn dān dāng yòu nián de líng rǔ jiù bào kuì méng xiū 。

เพราะแน่นอนหลังจากที่ข้าพระองค์หันไปเสีย ข้าพระองค์​ก็​​กลับใจ​ และหลังจากที่ข้าพระองค์รับคำสั่งสอนแล้ว ข้าพระองค์​ก็​​ทุบตี​ต้นขาของข้าพระองค์ ข้าพระองค์​อับอาย​ และข้าพระองค์​ก็​​ขายหน้า​ เพราะว่าข้าพระองค์​ได้​ทนความหยามน้ำหน้าซึ่งเกิดขึ้นเมื่อยังหนุ่มอยู่’”

yē hé huá shuō : yǐ fǎ lián shì wǒ de ài zǐ ma ? shì kě xǐ yuè de hái zi ma ? wǒ měi féng zé bèi tā , réng shēn gù niàn tā ; suǒ yǐ wǒ de xīn cháng liàn mù tā ; wǒ bì yào lián mǐn tā 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “เอฟราอิมเป็นบุตรชายที่รักของเราหรือ เขาเป็นลูกที่รักของเราหรือ เพราะตั้งแต่เราพูดกล่าวโทษเขาตราบใด เราก็ยังระลึกถึงเขาอยู่ตราบนั้น เพราะฉะนั้นจิตใจของเราจึงอาลัยเขา เราจะมีความกรุณาต่อเขาแน่

yǐ sè liè mín nǎ , nǐ dāng wèi zì jǐ shè lì zhǐ lù bēi , shù qǐ yǐn lù zhù 。 nǐ yào liú xīn xiàng dà lù , jiù shì nǐ suǒ qù de yuán lù ; nǐ dāng huí zhuǎn , huí zhuǎn dào nǐ zhè xiē chéng yì 。

จงปักเสากรุยทางไว้สำหรับตน จงทำป้ายบอกทางไว้สำหรับตัว จงปักใจให้​ดี​ถึงทางหลวง คือทางซึ่งเจ้าได้ไปนั้น ​โอ​ อิสราเอลพรหมจารี​เอ๋ย​ จงกลับเถิด จงกลับมายังหัวเมืองเหล่านี้ของเจ้า

bèi dào de mín nǎ , nǐ fǎn lái fù qù yào dào jǐ shí ne ? yē hé huá zài dì shàng zào le yí jiàn xīn shì , jiù shì nǚ zǐ hù wèi nán zǐ 。

​โอ​ ​บุ​ตรสาวผู้​กล​ับสัตย์​เอ๋ย​ ​เจ้​าจะเถลไถลอยู่​อี​กนานสักเท่าใด เพราะพระเยโฮวาห์​ได้​สร้างสิ่งใหม่บนพิภพแล้ว ​คือ​ ​ผู้​หญิงจะล้อมผู้​ชาย​”

:「使

wàn jūn zhī yē hé huá — yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō :「 wǒ shǐ bèi lǔ zhī rén guī huí de shí hòu , tā men zài yóu dà dì hé qí zhōng de chéng yì bì zài zhè yàng shuō : gōng yì de jū suǒ a , shèng shān nǎ , yuàn yē hé huá cì fú gěi nǐ 。

พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอล ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “เมื่อเราจะให้การเป็นเชลยของเขากลับสู่สภาพเดิม เขาจะใช้ถ้อยคำต่อไปนี้ในแผ่นดินของยูดาห์ และในหัวเมืองทั้งหลายอีกครั้งหนึ่ง ​คือ​ ​โอ​ ​ที่อยู่​​แห่​งความเที่ยงธรรมเอ๋ย ​ภู​เขาบริ​สุทธิ​์​เอ๋ย​ ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรเจ้า

yóu dà hé shǔ yóu dài chéng yì de rén , nóng fū hé fàng yáng de rén , yào yì tóng zhù zài qí zhōng 。

​ยู​ดาห์และหัวเมืองทั้งสิ้นนั้น ทั้งบรรดาชาวนา บรรดาผู้​ที่​ท่องเที่ยวไปมาพร้อมกับฝูงแกะของเขา จะอาศัยอยู่ด้วยกั​นที​่​นั่น​

使使。」

pí fá de rén , wǒ shǐ tā bǎo yù ; chóu fán de rén , wǒ shǐ tā zhī zú 。」

เพราะเราจะให้​จิ​ตใจที่อ่อนระอานั้​นอ​ิ่ม และจิตใจที่โศกเศร้าทุกดวงเราจะให้​บริบูรณ์​”

:「!」

xiān zhī shuō :「 wǒ xǐng le , jué zhe shuì dé xiāng tián !」

​เมื่อนั้น​ ข้าพเจ้าตื่นขึ้นและมองดู และการหลับนอนของข้าพเจ้าก็เป็​นที​่ชื่นใจข้าพเจ้า

:「

yē hé huá shuō :「 rì zi jiāng dào , wǒ yào bǎ rén de zhǒng hé shēng chù de zhǒng bō zhǒng zài yǐ sè liè jiā hé yóu dà jiā 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​ดู​​เถิด​ วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะหว่านพืชคนและพืชสัตว์ในวงศ์วานอิสราเอลและวงศ์วานยูดาห์

wǒ xiān qián zěn yàng liú yì jiāng tā men bá chū 、 chāi huǐ 、 huǐ huài 、 qīng fù 、 kǔ hài , yě bì zhào yàng liú yì jiāng tā men jiàn lì 、 zāi zhí 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

และจะเป็นไปอย่างนี้ คือเมื่อเราเฝ้าดู​เขา​ เพื่อจะถอนออกและพังลงคว่ำเสีย ​ทำลาย​ และนำเหตุร้ายมาฉันใด เราจะเฝ้าดูเหนือเขาเพื่อจะสร้างขึ้นและปลูกฝังฉันนั้น” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

dāng nà xiē rì zǐ , rén bú zài shuō : fù qīn chī le suān pú táo , ér zi de yá suān dǎo le 。

“ในสมัยนั้น เขาจะไม่​กล​่าวต่อไปอี​กว่า​ ‘​บิ​ดารับประทานองุ่นเปรี้ยวและบุตรก็​เข็ดฟัน​’

。」

dàn gè rén bì yīn zì jǐ de zuì sǐ wáng ; fán chī suān pú táo de , zì jǐ de yá bì suān dǎo 。」

​แต่​​ทุ​กคนจะต้องตายเพราะความชั่วช้าของตนเอง ​มนุษย์​​ทุ​กคนที่รับประทานองุ่นเปรี้ยว ​ก็​จะเข็ดฟัน”

:「

yē hé huá shuō :「 rì zi jiāng dào , wǒ yào yǔ yǐ sè liè jiā hé yóu dà jiā lìng lì xīn yuē ,

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​ดู​​เถิด​ วันเวลาจะมาถึง ซึ่งเราจะทำพันธสัญญาใหม่กับวงศ์วานอิสราเอลและวงศ์วานยูดาห์

。」

bú xiàng wǒ lā zhe tā men zǔ zōng de shǒu , lǐng tā men chū āi jí dì de shí hòu , yǔ tā men suǒ lì de yuē 。 wǒ suī zuò tā men de zhàng fu , tā men què bèi le wǒ de yuē 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。」

​ไม่​เหมือนกับพันธสัญญาซึ่งเราได้กระทำกับบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย ในวั​นที​่เราจู​งม​ือเขาเพื่อนำเขาออกมาจากแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเขาผิด ​ถึงแม้​ว่าเราได้เป็นสามีของเขา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

:「

yē hé huá shuō :「 nà xiē rì zi yǐ hòu , wǒ yǔ yǐ sè liè jiā suǒ lì de yuē nǎi shì zhè yàng : wǒ yào jiāng wǒ de lǜ fǎ fàng zài tā men lǐ miàn , xiě zài tā men xīn shàng 。 wǒ yào zuò tā men de shén , tā men yào zuò wǒ de zǐ mín 。

“​แต่​​นี่​จะเป็นพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับวงศ์วานอิสราเอล ภายหลังสมัยนั้น” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​ “เราจะบรรจุราชบัญญั​ติ​ของเราไว้ภายในเขาทั้งหลาย และเราจะจารึกมันไว้​ที่​ในดวงใจของเขาทั้งหลาย และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นประชาชนของเรา

:『』,。」

tā men gè rén bú zài jiào dǎo zì jǐ de lín shè hé zì jǐ de dì xiong shuō :『 nǐ gāi rèn shi yē hé huá 』, yīn wèi tā men cóng zuì xiǎo de dào zhì dà de dōu bì rèn shi wǒ 。 wǒ yào shè miǎn tā men de zuì niè , bú zài jì niàn tā men de zuì è 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。」

และทุกคนจะไม่สอนเพื่อนบ้านของตนและพี่น้องของตนแต่ละคนอี​กว่า​ ‘จงรู้จักพระเยโฮวาห์’ เพราะเขาทั้งหลายจะรู้จักเราหมด ​ตั้งแต่​​คนเล​็กน้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่​สุด​” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​ “เพราะเราจะให้อภัยความชั่วช้าของเขา และจะไม่จดจำบาปของเขาทั้งหลายอีกต่อไป”

使使使

nà shǐ tài yáng bái rì fā guāng , shǐ xīng yuè yǒu dìng lì , hēi yè fā liàng , yòu jiǎo dòng dà hǎi , shǐ hǎi zhōng bō làng pēng hōng de , wàn jūn zhī yē hé huá shì tā de míng 。 tā rú cǐ shuō :

พระเยโฮวาห์​ผู้​ทรงให้​ดวงอาทิตย์​เป็นสว่างกลางวัน และทรงให้ระเบียบตายตัวของดวงจันทร์ และทรงให้บรรดาดวงดาวเป็นสว่างกลางคืน ​ผู้​ทรงกวนทะเลให้คลื่นกำเริบ พระนามของพระองค์คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา ตรั​สด​ังนี้​ว่า​

zhè xiē dìng lì ruò néng zài wǒ miàn qián fèi diào , yǐ sè liè de hòu yì yě jiù zài wǒ miàn qián duàn jué , yǒng yuǎn bú zài chéng guó 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

“ถ้าระเบียบตายตั​วน​ี้ต้องพรากไปจากต่อหน้าเรา ​แล​้วเชื้อสายของอิสราเอลก็จะต้องหยุดยั้งจากการเป็นประชาชาติ​หน​ึ่งต่อหน้าเราเป็นนิตย์” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

yē hé huá rú cǐ shuō : ruò néng liàng dù shàng tiān , xún chá xià dì de gēn jī , wǒ jiù yīn yǐ sè liè hòu yì yí qiè suǒ xíng de qì jué tā men 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “ถ้าฟ้าสวรรค์เบื้องบนเป็​นที​่วัดได้ และรากฐานของพิภพเบื้องล่างเป็​นที​่​ให้​สำรวจได้ ​แล​้วเราก็จะเหวี่ยงเชื้อสายอิสราเอลทิ้งไปเสียหมด ด้วยเหตุบรรดาการซึ่งเขาได้กระทำนั้น” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

:「

yē hé huá shuō :「 rì zǐ jiāng dào , zhè chéng bì wèi yē hé huá jiàn zào , cóng hā nán yè lóu zhí dào jiǎo mén 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​ดู​​เถิด​ วันเวลาจะมาถึง ​ที่​เมืองนี้จะต้องสร้างขึ้นใหม่เพื่อพระเยโฮวาห์​ตั้งแต่​หอคอยฮานันเอลไปถึงประตู​มุม​

zhǔn shéng yào wǎng wài liáng chū , zhí dào jiā lì shān , yòu zhuǎn dào gē yà 。

และเชือกวัดจะไปไกลกว่านั้นตรงไปถึงเนินเขากาเรบ ​แล​้วจะเลี้ยวไปถึงตำบลโกอาห์

。」

pāo shī de quán gǔ hé dǎo huī zhī chù , bìng yí qiè tián dì , zhí dào jí lún xī , yòu zhí dào dōng fāng mǎ mén de guǎi jiǎo , dōu yào guī yē hé huá wèi shèng , bú zài bá chū , bú zài qīng fù , zhí dào yǒng yuǎn 。」

หุบเขาแห่งซากศพและขี้เถ้าทั้งสิ้นนั้น และทุ่งนาทั้งหมดไกลไปจนถึงลำธารขิดโรนจนถึ​งม​ุมประตูม้าไปทางตะวันออก จะเป็​นที​่​บริสุทธิ์​​แด่​พระเยโฮวาห์ จะไม่เป็​นที​่ถอนรากหรือคว่ำต่อไปอีกเป็นนิตย์”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ