I TÊ-SA-LÔ-NI-CA 3:5
đã biết 0/26
5
为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。
wèi cǐ , wǒ jì bù néng zài rěn , jiù dǎ fā rén qù , yào xiǎo de nǐ men de xìn xīn rú hé , kǒng pà nà yòu huò rén de dào dǐ yòu huò le nǐ men , jiào wǒ men de láo kǔ guī yú tú rán 。
Vậy, không thể đợi lâu hơn nữa, nên tôi đã sai Ti-mô-thê đi, để cho biết đức tin anh em ra làm sao, e rằng kẻ cám dỗ đã cám dỗ anh em, mà công phu của chúng tôi trở nên vô ích chăng.