I SA-MU-ÊN 10:2
đã biết 0/47
2
你今日与我离别之后,在便雅悯境内的泄撒,靠近拉结的坟墓,要遇见两个人。他们必对你说:『你去找的那几头驴已经找着了。现在你父亲不为驴挂心,反为你担忧,说:我为儿子怎么才好呢?』
nǐ jīn rì yǔ wǒ lí bié zhī hòu , zài biàn yǎ mǐn jìng nèi de xiè sā , kào jìn lā jié de fén mù , yào yù jiàn liǎng gè rén 。 tā men bì duì nǐ shuō :『 nǐ qù zhǎo de nà jǐ tóu lǘ yǐ jīng zhǎo zhe le 。 xiàn zài nǐ fù qīn bú wèi lǘ guà xīn , fǎn wèi nǐ dān yōu , shuō : wǒ wèi ér zi zěn me cái hǎo ne ?』
Ngày nay, khi đã lìa khỏi ta, ngươi sẽ gặp hai người gần bên mộ Ra-chên, trên bờ cõi xứ Bên-gia-min, tại Xết-sa; họ sẽ nói với ngươi rằng: Những lừa cái mà ngươi đi tìm đã gặp được rồi; này cha ngươi chẳng còn lo đến lừa cái nữa, nhưng lại lo sợ về các ngươi, tự hỏi rằng: Phải lo liệu sao về con trai ta?
Các từ trong câu này
你 nǐ今日 jīn rì与 yǔ我 wǒ离别 lí bié之后 zhī hòu在 zài便 biàn雅 yǎ悯 mǐn境内 jìng nèi的 de泄 xiè撒 sā靠近 kào jìn拉 lā结 jié坟墓 fén mù要 yào遇见 yù jiàn两 liǎng个人 gè rén他们 tā men必 bì对 duì说 shuō去 qù找 zhǎo那 nà几 jǐ头 tóu驴 lǘ已经 yǐ jīng找着 zhǎo zhe了 le现在 xiàn zài父亲 fù qīn不 bú为 wèi挂心 guà xīn反 fǎn担忧 dān yōu儿子 ér zi怎么 zěn me才 cái好 hǎo呢 ne